
作者簡介:白頻,本名,張麗萍,中國作家協(xié)會會員,遼寧文學院第四屆作家班畢業(yè)?,F(xiàn)燕山詩歌文藝社社長,中共綏中縣燕山詩歌文藝聯(lián)合支部委員會支部書記。世界華人文學社社長,東方明珠傳媒詩社副社長,墨染瀟湘文學創(chuàng)始人之一;墨染瀟湘文學簽約評論、中國巴馬文化社特約評論,中詩社高級顧問、評委;原鳳凰詩社大洋洲總社評論部主任,鳳凰詩社東南分社社長、評論部主任。主編《燕山》、《瑞州文學》。曾主編《凌云》文學;曾在《詩刊》《作品》《星星》《詩潮》《詩選刊》《綠風》《鴨綠江》《西北軍事文學》《西藏文學》《草原》《廈門文學》《揚子江》《創(chuàng)世紀》《葡萄園》刊發(fā)作品千余篇首;出版詩集《霜花曉月的河面》等12部,被中國現(xiàn)代文學館永久收藏。有作品被翻譯成英、韓、意大利語流傳美國、加拿大、澳洲、歐洲、韓國、馬來西亞等地。曾在國內(nèi)外25次獲獎,合著集36部。出版詩集九部,散文集一部,中短篇小說集《米拉的心事》一部、評論集《刃的刀火》一部,主編《遼西詩叢》一套六部,主編《遼西文集》一套九部。

風越變越濃(外一首)
文/白頻 遼寧
柔柔的風
凝視著樹的古銅
那古銅色是銀杏的蒼老魂靈
是一次次年輪的寫生
和一些關于我愛你的故事
用黃色涂成的情
一枚枚葉片的重疊、憧憬
內(nèi)心的明黃怎樣才能變成正宗
風牽著燕兒的雙手
小白牽著我的腳步
當我
一次次地回望著你的身影
風的顏色,越變越濃
情的表白、漸漸地
走進了冬的冷
柔らかな風が木の古銅色を凝視しています。銀杏の古銅色は銀杏の老魂です。年輪の寫生とあなたを愛している話については黃色で塗られています。
一枚の葉の重なり、憧れの心の中の明黃はどうやって正統(tǒng)の風になってツバメの手を繋いでくれますか?小白は私の足を引っ張ってくれました。
あなたの姿を何度も見ていると、風の色が濃くなって、気持ちの告白が、だんだん冬の寒さに入ってきました。
(譯制整理/尹玉峰)

擱置的風
文/白頻 遼寧
擱置的心情
為銀杏樹的黃色
搖擺著玲瓏
一場秋風一場情的陳訴
很快就會被冷、凍硬
十里長安
還會有我的婀娜嗎?
風起了、傷晴了
一場秋雨,讓我與小白
又一次走上了征程
你好銀杏樹,你好秋風
我們相擁的日子
不過是,只隔著一個冬
春華秋雨之后
銀杏樹、我還會
與你牽手、啟程
放置した気持ちは銀杏の黃色に揺れています。玲瓏一場の秋風に対する陳述はすぐに寒くて、凍えて固くなります。
十里の長安には私の優(yōu)美さがありますか?風が吹いて、傷が晴れました。秋の雨が降って、小白ともう一度旅に出ました。
こんにちは、銀杏の木、こんにちは、秋の風が私達が抱き合う日は冬の春と秋の雨の後、銀杏の木だけを隔てています。またあなたと手を繋いで、出発します。
(譯制整理/尹玉峰)
