
題圖書法:易人

送別秋雁
文/海倫(美)
譯/靜好(英)
整個(gè)秋天
我都在等你飛過的瞬間
想在雨中
用叮嚀送去溫暖
你在空中飛翔
我屏住呼吸
拍下你的容顏
展翅飛吧
初冬來臨避風(fēng)寒
別時(shí)容易見時(shí)難
揮揮手道珍重
萬水千山度年華
Farewell to the Autumn Geese
By Helen (US)
Tr. Jing Hao (UK)
During the whole Autumn
I’ve been waiting for the moment when you’re flying
In the rain I want to
Bring warmth to you through warning
You fly in the air
As I hold my breath
Taking a picture of your figure
Fluttering your wings
To avoid the early winter cold
Separation is easier than reunion
Waving hands and saying “take care”
You spend so much time
On your long and arduous journey

中英雙語主播簡介:
君子蘭:本名王萬蓉,女,來自四川省成都市,鳳凰海外詩譯詩雙語主播。出國前在四川建筑機(jī)械廠設(shè)計(jì)所工作,職稱:機(jī)械工程師。1995年來到歐洲比利時(shí)安特衛(wèi)普,并在安特衛(wèi)普大學(xué)從事技術(shù)工作。從1999至2000年在德國于利希生活了兩年,之后又來到了荷蘭代爾夫特并在代爾夫特大學(xué)工作了四年半,以及在其他不同公司從事技術(shù)工作。 于2007年定居于代爾夫特至今。 君子蘭除了努力工作之外,還有很多業(yè)余愛好,比如:繪畫,唱歌,朗誦詩,寫詩,游泳,做陶瓷等等。尤其是用油畫和畫人像及陶瓷來抒發(fā)自己內(nèi)心深處的情感和熱情。 君子蘭曾在代爾夫特圖書館及鹿特丹的一個(gè)畫廊做過畫展并得到了廣泛的好評。她的一部分油畫現(xiàn)在還在鹿特丹的一個(gè)社區(qū)文化活動(dòng)中心展示。 她用繪畫及陶瓷來展示對美好生活的向往!

詩人簡介:
海倫(筆名),姓名靜慧燕,美國一所常青藤大學(xué)任職。鳳凰美東詩社社長,影視簽約專欄作家。出版小說《天使的翅膀》《在燈塔里閃光的孩子》等。小說,散文,詩歌數(shù)十次獲海內(nèi)外文學(xué)大獎(jiǎng),并入選多本獲獎(jiǎng)文集。近百篇作品發(fā)表在海內(nèi)外報(bào)紙雜志。如《僑報(bào)》、《國際日報(bào)》《人民日報(bào)》海外版等。

詩譯者簡介:
靜好,原名王靜,英籍華人?,F(xiàn)任海外鳳凰詩社副社長兼雙語主編、香港左龍右虎國際詩書畫研究會(huì)副主席等。作品散布在各網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)及報(bào)刊雜志如《人民日報(bào)》《中國詩刊》等。曾獲獎(jiǎng),世界詩會(huì)瑞典總社榮譽(yù)社長,聯(lián)合國《世界生態(tài)》雜志顧問。



落款圖片為詩書畫評全才胡金全博士作品