

詩人簡(jiǎn)介:
海倫(筆名),姓名靜慧燕,美國一所常青藤大學(xué)任職。鳳凰美東詩社社長(zhǎng),影視簽約專欄作家。出版小說《天使的翅膀》《在燈塔里閃光的孩子》等。小說,散文,詩歌數(shù)十次獲海內(nèi)外文學(xué)大獎(jiǎng),并入選多本獲獎(jiǎng)文集。近百篇作品發(fā)表在海內(nèi)外報(bào)紙雜志。如《僑報(bào)》、《國際日?qǐng)?bào)》《人民日?qǐng)?bào)》海外版等。

路途,愿靈魂相伴
文/海倫(美國)
譯/靜好(英國)
一直在期盼
靈魂相伴的旅程
只言片語
風(fēng)將命運(yùn)戲弄
片片秋葉飛起
蜿蜒山路尋跡覓蹤
很多時(shí)候想拿起放下
借黃昏一刻
解鎖羈絆清空心靈
不眠之夜卻釀制
淋濕的雨吹過的風(fēng)
愿清晨陽光長(zhǎng)出智慧
把酒釋懷海闊天空

On the Road, May the soul Accompany You
By Helen (USA)
Tr. Jing Hao (UK)
I am always looking forward to a
Journey in company with soul
Just a few words and
The wind teases my fate
Autumn leaves are swirling as
They search for the traces around the Cranky mountain road
Many times I want to scoop them up and throw them down
Borrowing a moment at dusk, to
Unlock and empty my mind
A sleepless night is brewing, disturbed by
The pouring rain and blowing wind
May the morning sun bring wisdom
Releasing with wine, the sea and sky are boundless

中英雙語主播簡(jiǎn)介:
君子蘭:本名王萬蓉,女,來自四川省成都市,鳳凰海外詩譯詩雙語主播。出國前是機(jī)械工程師。自從1995年來到歐洲后,曾在比利時(shí),德國生活工作過,于2007年定居于荷蘭的代爾夫特至今。 君子蘭有廣泛的業(yè)余愛好,比如:繪畫,唱歌,朗誦詩和寫詩,游泳,做陶瓷等等。她用繪畫及陶藝及寫詩展示對(duì)精神生活的追求!

詩譯者簡(jiǎn)介:
靜好,原名王靜,英籍華人?,F(xiàn)任海外鳳凰詩社副社長(zhǎng)兼雙語主編、世界名人會(huì)榮譽(yù)社長(zhǎng),作品散布在各網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)及報(bào)刊雜志如《人民日?qǐng)?bào)》《中國詩刊》《國際日?qǐng)?bào)》等。曾獲獎(jiǎng),世界詩會(huì)瑞典總社榮譽(yù)社長(zhǎng),聯(lián)合國《世界生態(tài)》雜志顧問。


