

作者簡介:
賴 玉,福建廈門人,青年抒情花腔女高音,音樂詩人、詞作家,中國音樂文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)員,中國文化藝術(shù)人才管理中心一級(jí)音樂家。創(chuàng)作歌詞、詩歌、散文數(shù)百首/篇,其中,歌詞作品在:《詞刊》 《歌曲》 《兒童音樂》 《大三峽歌壇》等中國國家級(jí)別,以及省級(jí)、直轄市級(jí)別的刊物發(fā)表;詩歌作品見于 《海外文學(xué)》 《 世界詩人》 《廈門日?qǐng)?bào)》等多處刊物發(fā)表。有組詩入選《詩歌年鑒》。

你是天邊思念的云朵
文/賴玉(中國)
譯/王俊華(中國)
你是天邊思念的云朵,
釀成餞行的酒從瞳仁里滾落。
縷縷惆悵卻又故作輕盈灑脫,
化作了一路透明純情的花朵。
你是天邊思念的云朵,
相約在鳳凰花樹下席地而坐,
昨日的承諾解開今日的閑愁,
只見繽紛的花瓣雨從心頭飄過…
哦!
你是天邊思念的云朵,
伴隨淅淅瀝瀝花瓣雨的降落,
誓言堆滿那個(gè)依偎的山坡,
為愛翻山越嶺也心甘情愿漂泊,
這段緣,算不算你我的傳說?
哦!
你是天邊思念的云朵,
每當(dāng)清風(fēng)從我的臉頰拂過,
那是你在溫柔地對(duì)我訴說,
哪怕諾言會(huì)打濕苦戀的生活,
這份愛,今生注定無法逃脫……

You are the Missing Cloud on the Horizon
Written by Lai Yu
Trans. By Junhua Wang
You are the missing cloud on the horizon
Wine brewed for farewell rolling off from your pupils
So much melancholy but pretending to be light and graceful
Transformed into a long road of glittering t and pure flowers
You are the missing cloud on the horizon
Dating to sit squated under the phoenix tree
With your promise yesterday, I released my blues today
Only seeing colorful rain of petals floating up over my heart
Oh, alas
You are the missing cloud on the horizon
With the continuous falling rain of petals
The mountain slope lean close is piled with promises
For the sake of love I am willing to tramp up hill down dale
Whether or not the phase of predestined relationship can be our legend?
Oh, alas
You are the missing cloud on the horizon
Every time when light wind sways from my cheek
You are murmuring to me tenderly
In spite of promises that would wet out our love-sick life
This life I am destined to company with your love

中英雙語主播簡介:
君子蘭:本名王萬蓉,女,來自四川省成都市,鳳凰海外詩譯詩雙語主播。出國前是機(jī)械工程師。自從1995年來到歐洲后,曾在比利時(shí),德國生活工作過,于2007年定居于荷蘭的代爾夫特至今。 君子蘭有廣泛的業(yè)余愛好,比如:繪畫,唱歌,朗誦詩和寫詩,游泳,做陶瓷等等。她用繪畫及陶藝及寫詩展示對(duì)精神生活的追求!

詩譯者/主編簡介:
王俊華(1968-)陜西咸陽人,詩人、譯者、詩評(píng)家,大學(xué)英文副教授,以愛溝通倡導(dǎo)人、蟬之愛聯(lián)盟創(chuàng)始合伙人,婚戀情愛關(guān)系專家、生命智慧導(dǎo)師,海外鳳凰詩譯社英文審核兼主編。本科畢業(yè)于西安外國語大學(xué)英語語言文學(xué)專業(yè),研究生畢業(yè)于四川外國語大學(xué)翻譯專業(yè)。曾訪學(xué)于四川大學(xué)外國語學(xué)院、浙江大學(xué)、美國明尼蘇達(dá)大學(xué)、丹麥哥本哈根商學(xué)院等。個(gè)人愛好英文文學(xué)、詩歌、翻譯、禪修等,從2010年跟隨英國國際禪修導(dǎo)師三達(dá)先生學(xué)習(xí)生命智慧,不斷凈化心靈,獲得愛、智慧和能量靜心的力量。人生信念“仁愛、和諧、和平”,夢想把愛傳出去,促進(jìn)個(gè)人身心平衡,家庭和睦,社會(huì)和諧,讓這個(gè)世界因愛而變得更美好!


本期主編:王俊華
本期總編:靜 好
本期推送:厲 雄 海外詩譯社社長

注:圖片來自網(wǎng)絡(luò)