

詩人簡介:
王獻(xiàn)翠,女,曾用名王蕓蕓,網(wǎng)名石夢奇,浙江青田人,僑居西班牙。愛好攝影,喜歡文字,詩歌。鳳凰海外詩社常務(wù)副社長兼義工部長。中歐跨文化作家協(xié)會理事。伊比利亞詩社副社長。中詩網(wǎng)(海外)微編輯。詩歌散見于《人民日報》《長江詩歌》《山東詩歌》《世界日報》等等。

一杯咖啡攪拌出的濃度
文/王獻(xiàn)翠(西班牙)
譯/靜好(英國)
六尺吧臺。往,返。十年
一杯咖啡,一塊錢
攪拌著柴米油鹽
襁褓,在母乳里酣睡
東方瘦小的身影
在西方不眠的燈火里跳躍
日子重復(fù)著——
纖手舉起的高度
混含有陽光與月色
端著咖啡,揣摩
秋葉是否落盡
母親是否又把炊煙燃起
一場雪
飄舞的樣子
是否途經(jīng)來時的路
Concentration Stirred in a Cup of Coffee
By Xiancui Wang (Spain)
Tr. Jing Hao (UK)
A six-foot long bar, where I walked to and fro for ten years
With one Euro for a cup of coffee
I had been stirring up daily necessities
My little baby used to sleep soundly in my breasts
An oriental slender figure
Leaps up and down under sleepless lights in the West
Days repeated--
Little hands lifting up high
Mixed with sunlight and moonlight.
With a cup of coffee in hand, I am wondering about
Whether or not Autumn leaves are fallen
Whether or not my mom lights up the smog again
A snow is
Fluttering in the air
I am wondering if it will pass along the same road as before

詩譯者簡介:
靜好,原名王靜,英籍華人?,F(xiàn)任海外鳳凰詩社副社長兼雙語主編、世界名人會榮譽(yù)社長,作品散布在各網(wǎng)絡(luò)平臺及報刊雜志如《人民日報》《中國詩刊》《國際日報》等。曾獲獎,世界詩會瑞典總社榮譽(yù)社長,聯(lián)合國《世界生態(tài)》雜志顧問。


本期審核:王俊華
本期總編:靜 好
本期推送:厲 雄 海外詩譯社社長

注:圖片來自網(wǎng)絡(luò)