

詩人簡介:
葛東,筆名:冬書。江蘇無錫人,從軍四十余年。下鄉(xiāng)、服役、記者、科技均有涉足,一生在文字的田野里努力耕耘,種瓜種豆,因地薄人懶,年年欠收,僅可維持溫飽?,F(xiàn)在退休在家,侍弄院內(nèi)閑趣,引孫尋樂,消磨時(shí)光。

冬至
文/冬書(江蘇)
譯/長安梓(英國)
下雪了,打開
一本在王府井剛買的書
讓雪擠進(jìn)書頁
回到故鄉(xiāng)
卻發(fā)現(xiàn),雪
已藏進(jìn)書的故事里
The Winter Solstice
By: Dong Shu (Jiang Su)
Tr. Chang'an Zi (UK)
It's snowing,I open
The book bought in Wang-Fu-Jing
and let the snow flakes squeeze into the pages
Yet, back in my hometown
I discover the snow
Is already hidden in the story of the book

詩譯者簡介:
長安梓,陜西省西安市人。 本名張蓉,字清然。 定居英國已久,英文名Lily. 工科女, 喜歡文學(xué)藝術(shù)及有美感的事物。
詩觀: 笑談風(fēng)云,感嘆春秋, 百花齊放,樂在其中。


本期主編:王俊華
本期總編:靜 好
本期推送:厲 雄 海外詩譯社社長

注:圖片來自網(wǎng)絡(luò)
舉報(bào)