本期作者:茹悅(俄羅斯)
本期總編:火鳳凰(海外)
作者簡介:
茹悅 內(nèi)蒙古詩詞學(xué)會(huì)會(huì)員。畢業(yè)于蒙古國立大學(xué)俄語系。后從事蒙語,俄語翻譯。2000年赴俄羅斯工作,擔(dān)任進(jìn)出口貿(mào)易公司俄語翻譯。2014年-2016年在俄羅斯赤塔州立大學(xué)讀研,學(xué)習(xí)俄語語言文學(xué)。讀研期間進(jìn)行俄語文學(xué)翻譯和詩歌的創(chuàng)作。穿行于俄羅斯與中國。
從北京出發(fā)
文/茹悅(俄羅斯)
匆匆這一天
熙熙攘攘
人流簇?fù)?/span>
惶惶然中
踏著
北京的華爾茲
首都的印象
一如既往
北京人的北京
充斥著異鄉(xiāng)人
我是過客
注視每一張臉
了解一些有關(guān)這座城市的信息
聽到夸夸其談
看到左顧右盼
駐足月臺(tái)翹首期望
揚(yáng)聲器里標(biāo)志性的嗓音
伴隨列車駛近時(shí)的鳴笛
人群一陣騷動(dòng)
我也向前
確認(rèn)自己的位置
列車開動(dòng)了
這一程
從北京出發(fā)!
2019.5.28
北京-五原列車上
我的旅行
文/茹悅
我一直在準(zhǔn)備
那么一次旅行
驚心動(dòng)魄
感動(dòng)自己
為此
無數(shù)次動(dòng)員
思想早已鼓瑟涌動(dòng)
肉體躍躍欲試
甚至我有過幾次實(shí)踐
南北東西
左右前后
淺嘗輒止
因?yàn)檫@不是我的那一次
飛馳的列車
又帶著我向前
如果非要把這一次定義為旅行
我勉強(qiáng)答應(yīng)
這算作我旅行的預(yù)演
好嗎?
2019.5.24
送行
那一年
一次小旅行
去探望姥姥
一位天主教徒
滿屋兒女子侄
嗷嗷待哺
勞動(dòng)
熬走了家庭的依靠
生活
熬成了獨(dú)眼
從未發(fā)聲祈禱
卻做著最虔誠的信徒
堅(jiān)強(qiáng)的心
有春天般的笑容
殘留的眼
散播最慈祥的光
這一次
世界對她徹底變成黑幕
堅(jiān)持扶墻到門外
為我送行
我知道
她在注視著我的背影
在無光的世界里
這個(gè)虔誠的信徒
給了我最光明的祝福
2019.5.21
其他金額