

詩(shī)人簡(jiǎn)介:
Beatrice,魏紅霞,畢業(yè)于安徽師范大學(xué)、南京師范大學(xué);南京大學(xué)和英國(guó)利物浦大學(xué)訪問(wèn)學(xué)者;安徽工程大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,中西文化設(shè)計(jì)碩導(dǎo)和MTI碩導(dǎo)??釔墼?shī)歌和翻譯,發(fā)表關(guān)于翻譯的文章四篇;1999年曾在《英語(yǔ)沙龍》上發(fā)表雙語(yǔ)詩(shī)歌《寫在畢業(yè)紀(jì)念冊(cè)上的話》。

在這些日子里
文/魏紅霞(中國(guó))
在這些日子里
覺(jué)得自己不是萬(wàn)能的
不是醫(yī)生
不能治療疾病
不是護(hù)士
不能照料任何病人
甚至不是工人
不能建造“火神山”、“雷神山”醫(yī)院
第一次
覺(jué)得自己是如此地渺小
只能待在家里
吃飯睡覺(jué)
不停地瀏覽最新報(bào)道
盡力把家人照顧好
保持健康
不被傳染
為所有人祈禱

During These Days
By Beatrice (China)
During these days
I feel I'm not almighty
I'm not a doctor
I can't cure any diseases
I'm not a nurse
I can't nurse any patients
I'm not even a worker
I can't construct Huoshenshan and Leishenshan hospitals
For the first time
I feel I'm so small
I can only stay at home
Eat and sleep
Glance over the latest news report
Try my best to take good care of my family
Keep healthy
Avoid being infected
And pray for us all


本期總編:靜 好
本期推送:厲 雄 海外詩(shī)譯社社長(zhǎng)

注:圖片來(lái)自網(wǎng)絡(luò)。