借花獻(xiàn)佛,本佛門譬喻過手贈奉和行諸方便的用語。《景德傳真錄》卷九,“方便者,隱實(shí)覆相,權(quán)巧之門也。被接中下,曲施誘迪,謂之方便”。紅塵俗世,沒那么多委婉曲誘,明說“借花獻(xiàn)佛”,實(shí)則“順?biāo)腿饲椤?,都是圖個方便。
文學(xué)創(chuàng)作中的借法多多,可謂廣結(jié)善緣,譬如借字、借詞、借對、借意、借句、借典外,又有正借、反借、半借、虛借等,不復(fù)雜,但也不甚簡單。“借花獻(xiàn)佛”,如果只是“過手贈奉”,當(dāng)然無須玩轉(zhuǎn)文學(xué)創(chuàng)作的全部借法。古今不擅文學(xué)創(chuàng)作的書畫家臨案展紙濡墨,經(jīng)?!敖杌ǐI(xiàn)佛”,毋庸諱言;即使詩書畫兼擅的大家,雖然文功了得,有時(shí)為了應(yīng)急,或者逢著一見鐘情的詩句聯(lián)對,順手一借,效果也很精彩。所以,此語又成了詩書畫界文案交際和筆墨應(yīng)酬的常用語。

上海博物館藏清書畫家原濟(jì)《花卉圖》,第二幅畫斜枝春色,紅花間葉,恐觀者桃杏莫辨,便借北宋宋祁《玉樓春·春景》詞句“紅杏枝頭春意鬧”題于花下,一句點(diǎn)醒,謝絕他想,堪嘆巧妙。明陳繼儒乃詩書畫兼擅的大家,上海博物館藏其一幅絹本立軸,畫藝精湛;上半幅梅枝倒垂近水,下半幅畫流波激石,上下呼應(yīng)恰得。陳公隨手借盛唐戎昱《題梅》名句“不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)春雪未消”,以草書題于梅枝之右上,儼然同一機(jī)括,豈止不覺是借,若無七百年時(shí)空之隔,真信戎昱《題梅》詩只為此畫而生。
上個世紀(jì)蒙古族貴族三多(一八七一—?,號六橋)曾經(jīng)將他家藏的梁同書(山舟)一幅行書七絕作品轉(zhuǎn)贈綴玉軒主人梅蘭芳,當(dāng)時(shí)正值梅蘭芳開創(chuàng)新戲《天女散花》,如此“借花獻(xiàn)佛”,眾賓客當(dāng)場鼓掌,梅蘭芳欣然受之。
梁同書(一七二三—一八一五),與劉墉、翁方綱、王文治三家被譽(yù)為“清四家”。此幅行書所書的詩是《雪梅》,句中又有“天女散花”四字,切人切事,再巧不過,所以三多為了點(diǎn)明“借詩獻(xiàn)梅”的緣由,又特意在左側(cè)綾邊題跋十六字,曰“此詩儼為綴玉軒主人寫照,故貽之。六橋”。原幅梁同書題詩曰:“白毫閣下一株梅,冉冉寒香帶雪開。不是維摩居士室,誰教天女散花來?”以詩印證,人事恰合,確實(shí)難得。此書法條幅,得歸善處,后經(jīng)梅府轉(zhuǎn)藏于梅蘭芳藝術(shù)紀(jì)念館。

不但借詩借書法作品贈友好,還要題跋賦詩方得盡興的,可舉近代政文界皆稱名流的張謇(一八五三—一九二六)以劉墉行書四言短聯(lián)贈梅蘭芳事。張謇,光緒二十年(一八九四)一甲一名進(jìn)士,以狀元入翰林院,授修撰。張?jiān)趨情T(通常指蘇州)購得一副體仁閣大學(xué)士劉墉(一七一九—一八○四)的行書四言短聯(lián),聯(lián)曰“如蘭斯馨,比蕙又暢”。
此隱語聯(lián),主體寫梅,“梅”不出現(xiàn),用“如蘭”“比蕙”隱襯梅花。張謇當(dāng)然讀得懂劉墉此聯(lián)個中隱意,卻唯恐他人不知,在短聯(lián)間裱紙上,以行書百余小字說明為何“借聯(lián)贈梅”的緣由,跋曰“此聯(lián)得之吳門。東武晚年書也。乙卯七月,自京師歸,重付裝池,以二小詩釋其語,寄贈畹華小友,畹華其珍視之,為海王村留百年之佳話”。盡管此跋已經(jīng)詳細(xì)交待了來龍去脈,然而張謇猶覺題跋尚未釋情,又獻(xiàn)詩二首,仍以小行草書之,示出拳拳敬梅誠意。詩曰“絲且不如竹,蕙如何勝蘭?非關(guān)強(qiáng)分別,要與眾人看。蘭自生空谷,穢自生下濕。涪翁差等之,蘭一而蕙十。謇記”,并于二閑章和劉墉的“劉墉之印”“青原”二印外,加鈐了“張氏季子鑒賞”“張季子”二印。
張謇“借聯(lián)贈梅”又跋外獻(xiàn)詩,由敬“梅”轉(zhuǎn)而說到愛“蘭”,雖然圍著“梅蘭芳”的名字在彎彎繞,但搞得比較復(fù)雜了。二詩的主意,是愛“蘭(梅蘭芳)”。因?yàn)閻邸疤m”,所以壓抑了跟“蘭”同屬草科的“蕙”,還拉出北宋黃山谷(一○四五—一一○五,涪翁)來幫襯,說將蘭蕙分為上下差等,“蘭一而蕙十”,始于山谷《書幽芳亭》。
山谷愛蘭,而且常將友好君子喻作清芬幽蘭,詩文可鑒。例如其七律《答李康文》次聯(lián)的“幽蘭被徑聞風(fēng)早,薄霧乘空見月遲”,素為名家贊譽(yù)。八百年后,民國五年(一九一六)聘為溥儀漢文教習(xí)的朱益藩(一八六一—一九三七)“借花獻(xiàn)佛”,以行書書“集宋人詩聯(lián)”贈予友人運(yùn)生,現(xiàn)藏于首都圖書館。
朱公“集宋人詩聯(lián)”,上聯(lián)集山谷的“幽蘭被徑聞風(fēng)早”,下聯(lián)集東坡七律《初到黃州》的“長江繞閣知魚美,好竹連山覺筍香”的下句。就這樣,“幽蘭被徑聞風(fēng)早(山谷句);好竹連山覺筍香(東坡句)”,借句駢玉,并用“蘭清士”與“竹君子”形畫友人,友人懸置于壁,自有清風(fēng)拂來。
朱益藩,亦書法名家。光緒十六年(一八九○),二十九歲榮登進(jìn)士榜,授翰林院編修,后升任南書房行走兼經(jīng)筵進(jìn)講大臣,太子太保等職。朱六歲習(xí)書,始從歐柳,中年朔源于“二王”,兼采眾家。故宮休順堂的名聯(lián)“滿室圖書真至樂;持身恭儉是良謨”乃遜帝溥儀的座右銘,即朱公撰書大手筆。世紀(jì)初國慶展上,有名書家以此聯(lián)“借花獻(xiàn)佛”,慶賀國慶,顯然大不相宜。
其實(shí),援借古今現(xiàn)成的詩文,書寫后,應(yīng)對一些人情交際場合,未必不可。借得好,“借花獻(xiàn)佛”,皆大歡喜;借得不合適,有違初衷,則是“借詩砸場”,“借棒打人”,難免招惹是非。
筆前慎思不及,荒率書畢贈人,時(shí)有借用不當(dāng)之弊。例如哀樂、喜怨、兇吉等內(nèi)容倒置,不管書寫如何精彩,那些“二王蘇黃”的龍飛鳳舞也會遭人厭棄,罹災(zāi)致禍。所以,借用時(shí)所選的詩文跟書法作品接受方以及所需場合是否合適,必須慎重。特別是對詩文原作的歷史背景、創(chuàng)作緣由、表情達(dá)意等(古稱“本事”),都不能掉以輕心;一旦謬誤出手,悔之莫及。
民國“陪都”重慶時(shí),有銀行主管用家藏清道光咸豐年間書畫家張祥河的行書條幅賀南京某行政要員公子新婚,因詩意冒犯,當(dāng)場即被“轟逐出門”。張祥河所書乃宋唐庚《春日雜興》名詩,詩曰“愛梅長恐著花遲,日禱東風(fēng)莫后期。及得見梅還冷淡,東風(fēng)全在小桃枝”。新婚燕爾,說新娘玉梅“著花遲”也便罷了,“及得見梅還冷淡”,忽然憑空生出是非,末句又說東風(fēng)顧戀小桃,簡直無理過分。后來這位沒啥文化的主管再三賠禮道歉,懇乞潘伯鷹、喬大壯等“飲河詩社”的書畫家說情,那行政要員仍舊不依不饒,憤懣難解,“未及返滬寧,就讓下江人幫忙把那主管免職了”。當(dāng)時(shí)四川本地人稱滬寧來客為“下江人”。為此,詩人柳倩調(diào)侃,寫詩曰“莫道下江人怪罪,是非全怨小桃枝”,留下一段故事。
半借聯(lián),即半古半今,半舊半新,需要自己參與文學(xué)創(chuàng)作,而且新舊的銜接必須自然合理,故有一定難度。
丁亥(二○○七)秋福建友人欲賀其同窗友好升遷,自己先撰兩聯(lián),不滿意,放棄;后來檢出林則徐名聯(lián)“應(yīng)視國事是家事;能盡人心即佛心”,覺得比較對路,欲借花獻(xiàn)佛,又覺得“佛心”二字不妥,問可有良策。答復(fù)“上聯(lián)切人切事,借得好。只是林公上聯(lián)原句第三四字本應(yīng)‘平平’,卻用了‘仄仄’,如果版本原本如此,權(quán)當(dāng)作口語出聯(lián),還得保留。下聯(lián)不妨改字或者自撰;半借可也”。于是他苦思終日,改字和自撰皆不穩(wěn)妥,又問如何改好。其實(shí),下聯(lián)只須維持原來平仄律式改動三字即可。既然為民做官,必須造福地方,下聯(lián)改成“能重民心即善心(平仄平平仄仄平)”最好。贈聯(lián)固然表示祝賀,順便坦誠寄望,敲敲暮鼓晨鐘,亦不失警醒。
書畫家大都有過這樣的體驗(yàn),即每逢應(yīng)急揮毫,低頭沉思時(shí),那迅疾撲入腦海的熟詳?shù)墓沤衤?lián)句詩篇,只要切人切事切時(shí),任憑援借,確實(shí)方便。不過,務(wù)必注意的是,若非原創(chuàng),書寫者筆下當(dāng)注明所借何人何詩何文。否則,此生留下疑句,已讓今人一番好找,逝后依舊尋覓不著,難免會遭后人指責(zé)。此攸關(guān)文德,實(shí)則攸關(guān)文化的尊嚴(yán)。
眾生平等,隨緣而化,交往即是隨緣。那么,“借花獻(xiàn)佛”的“佛”是什么呢?“佛”就是有緣之人。緣在,情在,“佛”也在。
原載《書法》雜志2019年第12期