精華熱點 
全球洲與洲詩人對話 ? 歐洲與美洲詩人對話 【第二期】
2020年3月出刊
全球微刊歐洲詩社

參與的文學藝術團體
1.捷華文聯-波西米亞文苑
2.西班牙伊比利亞詩社
3.葉如鋼翻譯交流平臺
4.遠方的詩 一 加拿大悅友小園
5.NZ國學詩詞藝術協(xié)會

前 言
記憶中沒有任何時候,讓我們比2020年這個寒冬更渴望春天的身影。透過滴水的冰凌我們已感受到了春潮的匯激,雖然這個長冬還出人意料的酷虐久滯,春寒料峭間暖風漸煦,在久久的期盼間我們正張開雙臂迎接春天的到來。
在這里讓我們一起用純凈的心靈,品味本期歐洲詩人與美洲詩人們的真誠對話。我們將詩歌匯進春天的暖韻,催開滿苑的花絮,傾聽詩情花語,把我們的深情厚愛與力量,傳遍這個正遭受疫情肆虐,而又最需要春天滋潤的天地。
歐洲詩社社長 布拉格百合
2020年3月4日

本期上刊作品目錄
歐洲詩人詩歌
厲雄(西班牙 )—— 冬雪貼
李迅(斯洛伐克)—— 一叢花·賀歲
穆紫荊(德國) ——與己書
王獻翠(西班牙 )—— 今晚特別安靜
靜逸荷心(西班牙 )—— 隔
茹悅(俄羅斯) ——宴會
美洲詩人詩歌
馮楨炯(美國) ——身份
謝炯(美國) ——容器
千語江月(美國)——觀畫-費城藝術博物館
David大衛(wèi)(加拿大)——二月,如此安靜
和平島(加拿大) ——蝙蝠
泰華(加拿大)——春天的腳步
觀點和才藝
黃元元(香港) ——書法作品兩幅
極光 (瑞典)——約翰·塞巴斯蒂安 · 巴赫
古道 (廣東)——解析詩詞-我意
朱國慶(廣西)——素描作品


冬雪貼
文/厲雄(西班牙)
繞過夜色,飛入賨人谷
各種形狀的奇石
集體討要冬天的衰敗
措不及防,蝴蝶狀的雪花
拍打山谷枯萎的情緒
哀婉的鳥鳴,和一盞燭光的慰藉
略苦的太陽尚在入定
羞澀的姿態(tài)悄悄靠近
蝶舞翩遷,間歇練習腳尖的起伏
匕首似的風,用尖端挑起雪花
柔軟而濕潤
低頭,迎上唇邊
愛的味道,種植想象中的紫藤花
有風吹開窗戶,吹動頭發(fā)
原來快樂也會旋轉
急促中使用了三個嘆號
輔以副詞,語氣助詞,以及九種修辭
從丹田處噴射出來的海浪
一浪高過一浪
涌動的海腥味漫過我的頭頂
辛勤耕耘的時光
微微漲紅,雪在膨脹
抽出病退的脊椎,如一根長槍
短松岡上
大瓷碗,白口燒,豪放的老虎
豪氣干云,笑傲江湖
滔滔兩岸,收割一茬又一茬的怯懦
一葉敘事的小舟,在開口處
破開甌江的豐腴
雪滿眼,藏起一場一場的悲傷
不敢怠慢一芳凈土
黑夜取出黑色的珍珠
配飾撩動群山,顫動生命
月光舉起水袖
掩面虛無的風潑向真實
一只跳動的蝴蝶,在草叢里挖掘水源
血管里的聲音,持續(xù)加劇
雪崩,如鈍器落下
秘密。在頸部,頸椎疼痛的部位
一切的懸念和真實
被雪遮蔽。放下一尊六十公斤的虛像
翻閱月光的蒼白
它沾著雪的冷,冬天的陷阱寂寥
小徑上踱著式微的風
粗竹根撼著一場唐朝的詩會
千朵萬朵的梨花
寫進一場大雪
黑暗的星宿
抱著苦難的霧霾,一只鳥愛著一條河流
孤單的動車追趕熟透的雪
月光醒來,愛從枯樹的魂魄里走失
一種旋轉,隱匿道路的方向
沉睡的車站,在一滴露里
飛雪漫天
我站在最美的漢闕下等你

【作者簡介】厲雄,浙江青田人,居馬德里。鳳凰詩社副社長兼海外鳳凰詩社社長。詩歌散見《詩刊》《中華詩詞月刊》《中國日報》《詩選刊》《星星》《人民日報》以及海外報刊等。詩集《歸來的雪》。主編《僑中人文學》。

一叢花 賀歲
文/李迅(斯洛伐克)
今宵辭歲又新年
風雪做詩篇
天涯海角因緣見
道珍重
勝贅千言
與君微信
何須百度
心意共山川。
如何往事淡如煙
點滴入心田
春華秋實真情意
可記否
煮酒聽弦
從今往后
健康如昨
快樂勝從前

【作者簡介】李迅,旅歐作家,詩人。斯洛伐克華文作家協(xié)會會長,全國僑聯文促會理事,鳳凰詩社歐洲總社社長。

與己書
文/穆紫荊(德國)
所有的愿望
在年尾年頭都變成一道光
歇下煙火繚繞的彷徨
歇下被錢禁錮的奔忙
讓指尖可以在月亮上雕刻
腦瓜里的刺兒菜上飄出些許曇花香
不需要知覺地彼此相忘
卻讓心腸
變成死海里的盒狀嗜鹽菌狂
當一切都滅跡后
依然能活在愛人身旁
彩虹般的嬉笑怒罵在風雨中蒼涼
一片裸露的沙灘上
你會輕聲地把天上星喚作紅薔

【作者簡介】穆紫荊,德國,自90年代中期開始寫作,作品見諸于歐美華文報刊。著有:散文隨筆集《又回伊甸》、短篇小說集《歸夢湖邊》、中短篇小說集《情事》、詩詞集《趟過如火的河流》、個人精選集《黃昏香起牽掛來》以及長篇小說《活在納粹之后》(又名《戰(zhàn)后》)。

今晚特別安靜
文/王獻翠(西班牙 )
自從武漢封城
我失眠了
閉上眼睛,尤其清晰
一萬公里遠的江城上空
蝙蝠猙獰的面孔
蝙蝠陰暗的翅膀
果子貍的影子,依稀
江城大地,街市沉寂
唯有醫(yī)院,空前喧鬧
冠狀病毒,排山倒海般的
涌來
肆無忌憚。試圖席卷全國各地
乃至整個世界
老人安靜了
婦人安靜了
高大的男人無聲的倒下去了
白衣天使無助的眼神
痛苦的眼神。疲憊,崩潰
今晚,特別安靜
期待,期待………
期待黃鶴樓的鐘聲
撞開晨曦
期待,期待………
期待一場雪,潔白的雪
漫天撒下

【作者簡介】王獻翠,女,73年生人,酒吧業(yè)主,浙江青田人,僑居西班牙,中國詩歌學會會員。鳳凰海外詩社常務副社長兼義工部長。伊比利亞詩社副社長。

隔
文/靜逸荷心(西班牙 )
隔著遮面的口罩
隔著嚴實的防護服
卻隔不住一顆火熱的赤子心
隔著省城
隔著鎮(zhèn)村
卻隔不斷血肉相連的親情
隔著黑夜
隔著霧霾
仍然阻隔不了春天
款款的深情

【作者簡介】靜逸荷心,實名蘇玉花,女,超市業(yè)主。原籍青島萊西,現定居西班牙。詩歌散見于《詩刊》《山東詩歌》《浙江詩人》《奉天詩刊》《星星詩刊副刊》《吾園》《人民日報海外版》等。西班牙伊比利亞詩社、歐洲華文詩歌會會員。

宴會
文/茹悅(俄羅斯)
金色的帳篷升起
盛大的宴會緊鑼密鼓
喜慶的桌上
堆滿我鐘意的食物
擺好高背的軟椅
請出父母
讓他們品嘗最鮮美的果品
犒勞他們褶皺的皮膚
伸手牽出妻女
淡然的歲月伴隨清茶
又是一年的付出
生活歡欣鼓舞
現在,我親愛的朋友
你們也出場吧
敬你一杯甘醇的美酒
滋潤你對我忠誠的友誼

【作者簡介 】茹悅 ,內蒙古詩詞學會會員。畢業(yè)于蒙古國立大學俄語系。后從事蒙語,俄語翻譯。2014年-2016年在俄羅斯赤塔州立大學讀研,學習俄語語言文學。世界詩會俄羅斯總社社長。


身份
馮楨炯(美國)
一群貧窮年邁患病的人
在這個萬能的寺廟里
把熏眼的香火當救世
善良在這里成為交換條件
對等的是菩薩的慈悲心腸
還有衣著光鮮亮麗的香客
一群虔誠的信徒
在捐款箱留下來一筆款項
他們成為寺里的貴客
貧窮與富貴由天
在寺廟里劃分
香客的身份

【作者簡介】馮楨炯,中國作家協(xié)會會員,已出版詩集《一種生命》《風鈴小語》《一個人的世界》等6部。作品在《詩刊》、《詩潮》、《詩選刊》、《星星》、《詩歌報》、《飛天》、《作品》等。獲亞洲詩人獎文化獎等獎項。曾任《人民文學》雜志社理事,現任美國《中外詩人》雜志主編。

容器
文/謝炯(美國)
我不知道,我的天性不允許我知道
愛是沒有形狀的
我走在愛中,醉中,葡萄園中,從未想過
如何為愛捏造一個容器
當愛迎面而來
迎面撲來的風雪
我既無帽檐也無圍巾
一雙不合季節(jié)的鞋子,趟過泥濘
當愛離我遠去,我是無形的
回歸泥土,回歸雪,甚至回歸了水
流淌的我,怎么可能美麗?
滿是泥濘和沙礫,怎么可能美麗?
我的水渾濁,我的愛不清
更要命的是,我無法撈起我自己
親愛的,沒有你
我將不知道我的愛
我將永遠不知道我愛過你
當你,用你的容器
挽起我,你是否感覺沉重?
當你捧著我走過香氣斐然的紫羅蘭
你是否矛盾過呢?你無法放下我
你永遠都無法放下我,為了我
你保存著完美的自我
親愛的,我的天性不允許我知道
云影,原野和寂寞
我的愛沒有形狀
除非你就是我的容器
2019.2.14

【作者簡介】謝炯,詩人、律師、詩歌翻譯家,美國知名移民法律師和雙語作家。畢業(yè)于上海交通大學,在美國取得企業(yè)管理碩士和法律博士學位。2000 年在紐約創(chuàng)辦律師事務所。2017年獲首屆德清莫干山國際詩歌節(jié)銀獎。作品在海內外廣為發(fā)表,出版有多部詩集、散文集和翻譯集等。

觀畫-費城藝術博物館
文/千語江月(美國)
一
繩索橋,牽著清風,悠長
山崖托著叢木,睡在云里
騎著馬,橋上
曙光沒有撩醒群山
我
按著心跳,提著身體,過橋
悄悄,不驚擾山的呼吸
二
風來過,云也飄過
陽光,河水,兩岸巖石嶙峋
鴻蒙伊始,眾生寂寞
陪伴,如同沉思,不需要語言
時間和水一起流逝遠方
其間,醞釀著什么,波瀾微起,又慢慢遣懷
每一個尋常的清晨,河面上的薄霧
靜默升騰,再淡然散去
似乎在無望地等待
Platte River
沒有預想和安排
推開重重世紀門,偶然間
我和我的馬幫打馬經過

【作者簡介】千語江月,定居在美國,海外華文作家筆會會員。詩作陸續(xù)發(fā)表在網絡詩歌平臺和地方文學雜志(中國日報海外版,山風,火神等)。有詩歌收錄在《海內外當代詩詞選》,《中國朦朧詩2018卷》,《紐約不眨眼睛》,《法拉盛詩歌節(jié)作品集》等。

二月,如此安靜
文/David大衛(wèi)(加拿大)
我們的良知已睡得太沉
膨脹的欲望在漆黑的夜里伸出八爪
不再談論謙卑,不再敬畏生命
捆綁的終要得釋放,囚禁的終究被囚禁
鐘聲醒來的時候,街道已空無一人
疼痛醒來的時候,傷口已麻木如灰燼
關閉的窗子,幽禁的樓宇
都是打不開的眼睛,掙不開的枷鎖
目光,短過我們的身量,短過我們的命
有些燈火熄滅了,就從此不會亮起
筆端流淌的不是什么贊美之詞
除了無助的淚水,找不到一個替代的名詞
飛揚的雪花在閃電刺眼的光中裸奔
骨殖抽離出血肉只剩下一種顏色
可以代表生,亦可代表死
有誰可以在十五秒鐘做出抉擇
當生與死的距離只剩下三米
所有的救贖都是靈魂自身的拷打
當世界開始安靜,當內心開始安靜
我們當悔改,在命中的刀子跌落之前

【作者簡介】:大衛(wèi),本名姜云峰,中國詩歌學會會員,加拿大詩詞學會會員,加拿大大華筆會會員。在【新詩百年詩歌精選】【詩歌精典2017】【詩選刊】【人民日報】【詩】【長江詩歌】【齊魯文學】等報刊雜志發(fā)表作品,現住加拿大溫哥華。

蝙蝠
文/和平島(加拿大)
新年伊始,你
便取代老鼠
霸占了人民
日報的版面
上上下下全都在回避瘟神似的避開頭條
唯有烏鴉還在沒羞沒臊把災難鼓噪成贊歌
唯有詩人還在模仿童稚觀看裸奔的游戲
唯有無線電網蟲是你最愛的零食
突然他們全部啞了
怔怔看你
對決白衣天使
而憂心如焚
祈禱,懺悔,冷默
猶如邁克山翹首眺望的這片青石苔

【作者簡介】和平島 原名何瑞方,生于1963年12月,浙江慶元縣人。加拿大漂木藝術家協(xié)會會員,北美華人文學社社長,曾主編華文紙刊《北美楓》?,F居加拿大維多利亞市,資深技術分析師。

春天的腳步
文/泰華(加拿大)
雖然冰雪尚未融化
雖然雪花還在飄舞
但我知道
春天的腳步近了
雖然寒冷正在肆虐
雖然枯葉還在哭泣
但我知道
春天的腳步近了
雖然病毒正在猖狂
雖然患難還在加深
但我知道
春天的腳步近了
憂郁的日子
不要灰心
苦難的歲月
不要喪氣
更要增強我們的勇氣
而那過去的
會成為難忘的回憶
經過陶冶的靈魂
會在嚴冬里
聽到春天的腳步

【作者簡介】泰華:加拿大詩文作者。工學博士,軟件工程師, 曾任國內高校教師??釔蹟z影、朗誦、詩詞創(chuàng)作和翻譯。加拿大中國筆會會員、渥太華《四季詩社》理事和《渥水》網刊主編。作品廣泛發(fā)表在網絡媒體、美國加州《中國日報》及《渥京周刊》。部分作品在渥太華中文電臺播出。

黃元元書法作品兩幅
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪。江山如畫,一時多少豪傑。



遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神游,多情應笑我,早生華發(fā)。人生如夢,一尊還酹江月。
念奴嬌·赤壁懷古·宋·蘇軾
六尺屏x2
兩張照片一個是白天照的,一個是晚上照的,光澤不同。一樣的紙張筆墨,實物是一樣的。
勸君莫學書,因為字如其人,筆端連心。書法最容易暴露其短,文章可以吹得天花亂墜,用軟性毛筆疾書幾行行云流水(行草)就立馬露餡兒了。
要寫得一手正大氣象的動態(tài)書法,與做人格局、性格魅力、審美情趣以及對真善美的領悟,都有極大的關系。
縱然你有刻苦勤奮之精神,也超越不了自身悟性的局限。反過來,即使你有相當的文化沉淀,經年累月地刻苦訓練也是杵在面前的一座難以逾越的大山。(黃元元)

【作者簡介】黃元元,香港多元跨界達人,職業(yè)藝術家。樂隊和合唱指揮、大提琴演奏、聲樂(男中音)、舞臺話劇、書法以及文學創(chuàng)作?,F任國際青少年藝術教育協(xié)會主席、香港節(jié)日室內樂團團長。
出版雜文集《直覺的程序生活》,個人詩集《窗戶為我留了一條縫》翻譯成法文、德文、意大利文、菲利賓文和越南文;《中英對照·中外現代詩名家集萃·黃元元短詩選》。

約翰·塞巴斯蒂安 · 巴赫(1685.3.21-1750.7.28)
文/極光
巴赫的生平資料不多,不像有的載入史冊的音樂家那樣,傳記資料幾乎鋪天蓋地。可能他的生活相對而言平淡無奇了一點,所以研究者有點忽略了。
但巴赫的音樂絕對不平淡,甚至非常不平凡。
巴赫的音樂很有點宗教意味,但不玄乎,很純凈,純凈得能讓你的靈魂隨之升華。聽著這種猶如來自天堂的純凈音樂,我們彷佛能看到巴赫透亮的心靈。沒有世俗的渾濁,沒有爾虞我詐的丑陋,唯有對上帝的虔誠頌揚。
即便是他的世俗音樂,也是很單純的那種,單純得使你不會起邪念,不會想到燈紅酒綠。有一種自得其樂的輕快,有一種自娛自樂的愉悅,有一種與世無爭的超然。
如果我們能聽懂他的音樂,大概我們也能聽出他對生命的態(tài)度。
雖然他是古典主義的鼻祖,然而他的十二平均律卻已為以后浪漫主義的誕生埋下了意想不到的伏筆!

【作者簡介】極光(原名:謝為群),男,上海市人,1982年畢業(yè)于杭州大學。上海音樂學院副教授。目前定居瑞典。主要作品:教材《音樂英語》、《高級音樂英語教程》;編著《美國鄉(xiāng)村音樂》、《美國搖滾》;電影改編小說《中央車站》;文學譯作杰克·倫敦《豪宅幽情》等四部長篇小說、十四部短篇小說、三部電影文學劇本。創(chuàng)作了上千首詩詞,已出版了《謝為群格律詩三百首》和《謝為群詞三百首》。

解析詩人的“我意”
文/古道
對于詩評,詩界不時泛起嗤之以鼻的聲音。其中代表性的意見一是認為詩無達詁,有多種解讀,因而否定詩評“一解”的意義;二是認為根本無法揣測作者的意圖,任何解讀都是妄測。
由于篇幅關系,今天我只針對后者談一點看法。
首先,詩人的“我意”在大多數合格的詩中都是有的。既然有,為什么不能通過解析來剝出和呈現它呢?
其次,不知批評者有沒有意識到一種情況:有時,連詩人都不知道自己的”我意"是什么,但偏偏寫出了一首好詩。
由于現代詩越來越傾向于內心深處的表達,在一些優(yōu)秀詩人的潛意識中,常有一些并不成形的東西在閃現,他敏感、及時、準確地抓住了它們,但卻未必知道它們是什么。詩人此時比任何人都更接近了秘密,為之迷醉,并用詩句呈現了它們,卻在同一時刻,與他人一樣為之困惑。
那么這時他人的解析,顯然具有幫助鎖定、提煉、歸納的積極作用,它能幫助詩人認識詩中呈現出來而他沒有明確意識到、或意識到但無法歸納的價值和意義。
這時的詩人可視為一個具有夢境表達力的精神病患者,他說出的只是“虛妄的真實”。而解析者則是醫(yī)生,能看出其中透出的他的情緒指向和深邃迷人的精神世界。這是詩人與詩評者角色置位的一種極端狀況,并不罕見。
對好詩的解析當然是有意義的。以我對意象詩的解析而言,我通常解析在深度意象表層下有具象對接的作品,也偶爾解析一些深度意象中具象缺乏或模糊的作品。我解析詩歌,既是基于讀者讀不透一首好詩的深切同情,也是基于找出和欣賞詩人精神指向或精神癥結的一個私欲。

【作者簡介】:古道,本名張馬。左手寫詩,右手寫詩評,現居廣東。詩銘:懷著圣徒的虔誠、修女的憐憫、處子的純潔、天使的快樂、工匠的精致、隱士的淡泊、平民的苦惱。

朱國慶素描作品

荷馬,古希臘盲詩人。公元前873年生。相傳記述公元前12~前11世紀特洛伊戰(zhàn)爭及有關海上冒險故事的古希臘長篇敘事代表作史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,即是他根據民間流傳的短歌綜合編寫而成。


馬賽曲戰(zhàn)士是法國巴黎凱旋門群像浮雕《馬賽曲》的局部,作于1832年-1836年,是19世紀初期法國著名雕刻家呂德的代表作。《馬賽曲》以當時法國人民奮起抵抗奧國侵略為主題,展示了法蘭西人民奮起保衛(wèi)祖國的強大力量。
上圖都是原作倒模出來,便于教學的。

上圖是朱國慶大學時的習作。

【作者簡介】朱國慶者,字子琪,號竹林賢士,草堂竹韻,丹徒之士也。自幼好為文書畫,思之至深。以為文者氣之所形,然文不可以學而能,氣可以養(yǎng)而致。孟子曰,吾善養(yǎng)吾浩然之氣。然,吾將上下而求索?! ?/p>

本期編委:
嵇春聲 布拉格百合 王曉露
葉如鋼 楊景榮 貝玲娜
圖片:網絡
配樂:《高山流水》
特別聲明:本文觀點僅代表作者本人,V篇僅提供信息發(fā)布平臺。
NZ國學詩詞藝術協(xié)會
本期制作:海外頭條詩歌聯盟主席兼總編:火鳳凰(海外)






