《桃花源記》中的古今異義詞應(yīng)該是已知的文言文里面最多的的吧,歷屆考試在這上面光顧的比率還是蠻高的,為此,我們專門再來梳理一下,以方便同學(xué)們理解學(xué)習(xí)與記憶。
詞語 古義 今義
鮮美 新鮮美好。 (食物)滋味好。
交通 交錯相通。 各種運(yùn)輸業(yè)的總稱。
妻子 妻子和兒女。 男子的配偶。
絕境 與世隔絕的地方。 走投無路的地步。
無論 不要說,不必說。 表示條件關(guān)系的一個關(guān)聯(lián)詞語,經(jīng)常與“都”搭配使用。
外人 僅指桃花源之外的人。 指無某種關(guān)系、聯(lián)系或不在某個范圍、組織內(nèi)的人。
開朗 開闊敞亮。 樂觀不低沉。
舉報