

作者簡介
冰 火,原名石大衛(wèi),博士,教授,長安人士,自由撰稿人,浪漫詩人,劍橋學者。愛好詩歌與文學創(chuàng)作,多有佳作發(fā)表于歐美海外詩刊,各大網(wǎng)絡平臺。定居美國,目前在英國劍橋大學研究居住。

康橋別歌
文/冰火(美國)
不必 糾結
離別的 孰是孰非
因為這是 最美的季節(jié)
不必 在乎
我難舍的情懷
淚別 是明日的再見
桃花 在艷陽里
嫵媚的招手
春風在花叢中 流連忘返
櫻花 如約而至
等不到 負心的游人
獨自在寂寥中 花落成泥
初會時 你繁花似錦
姹紫嫣紅中 遍享尊華
我的愛戀 恰如塵埃
印刻每一個 你的美麗
我心中的嘆息 伴著淚水
思念 是最好的照片
這個春季 有太多的悲傷
不變的 是學院的鐘聲
敲著迎接 敲著送別
別緒 穿過康河的柔波
今日 聽到的 只有我
一遍遍 你不舍的呢喃
(2020 庚子疫亂 春深日 初別康橋 萬千愁緒 歸美飛行 云中留筆 愿康橋永遠美麗 早回繁華往日)

靜好點評:
一首深情的告別詩,讀著,想起了徐志摩的《再別康橋》:“輕輕地我走了,正如我輕輕地來,揮一揮手,不帶走一片云彩?!贝嗽娪行熘灸Φ摹对賱e康橋》的意境而情更深,徐志摩離開劍橋,是不帶走一片云彩;可詩人做不到如此瀟灑,因為這里有他的美好生活、太多的美好記憶,詩人要“印刻每一個你的美麗”會“伴著淚水思念”。疫情籠罩下的劍橋是寂寞的、桃花在寂寥中,暗自凋零、零落成泥。詩人在寂靜中別過康河的柔波,一遍遍地呢喃不舍,從這我們也可以體會到詩人的深情和柔情。在此特別祝福詩人多保重,相信劍橋會重逢,有緣人會重逢。本詩描繪細膩生動,用詞精煉,擬人法的應用,把劍橋描繪得似一多情曼妙女子,念詩人念念不舍,讓讀者聯(lián)想翩翩,佳作。(靜好,英國)
朗誦者簡介:
作者原名薛宏。定居英國多年,教師。畢業(yè)于河南師大外語系。英國Derby 大學教育系研究生。愛好文學藝術。詩文散發(fā)網(wǎng)站與紙刊?,F(xiàn)任中奧多瑙詩社執(zhí)行社長;華東四行詩社常務副社長;鳳凰海外詩譯社雙語主播;
以聲傳情,以詩書寫靈魂。

點評者簡介:
靜好,原名王靜,英籍華人?,F(xiàn)任海外鳳凰詩社副社長兼雙語主編、世界名人會榮譽社長,作品散布在各網(wǎng)絡平臺及報刊雜志如《人民日報》《中國詩刊》《國際日報》等。多次獲獎,世界詩會瑞典總社榮譽社長,聯(lián)合國《世界生態(tài)》雜志顧問。


本期總編:靜 好
本期推送:厲 雄 海外詩社社長

注:圖片來自網(wǎng)絡。