

鐘振振博士 1950年3月生,南京人?,F(xiàn)任南京師范大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師。古文獻(xiàn)整理研究所所長(zhǎng)。兼任國(guó)家留學(xué)基金委“外國(guó)學(xué)者中華文化研究獎(jiǎng)學(xué)金”指導(dǎo)教授,中國(guó)韻文學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng),全球漢詩(shī)總會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中華詩(shī)詞學(xué)會(huì)顧問(wèn),中央電視臺(tái)“詩(shī)詞大會(huì)”總顧問(wèn)、國(guó)家圖書(shū)館文津講壇特聘教授等。曾應(yīng)邀在美國(guó)耶魯、斯坦福等海外三十多所名校講學(xué)。

關(guān)于“鞍馬呼教住,骰盤(pán)喝遣輸。長(zhǎng)驅(qū)波卷白,連擲采成盧”王汝弼先生《白居易選集》注曰:“‘骰盤(pán)喝遣輸’,與‘連擲采成盧’,隔句呼應(yīng)。骰,擲骰時(shí)五骰皆黑,為最勝采,如此者為‘盧’。這兩句意為先擲骰得梟、犢,故令官云:‘遣輸’;后連擲成盧,則又大勝?!保ǖ?10頁(yè))按:《白氏長(zhǎng)慶集》卷一六此詩(shī)自注曰:“骰盤(pán)、卷白波、莫走鞍馬,皆當(dāng)時(shí)酒令?!薄镑槐P(pán)”這一酒令,具體如何,詩(shī)人語(yǔ)焉不詳。但從其詩(shī)句的行文來(lái)看,我們大體還是可以知道究竟是怎樣一回事?!镑弧奔戴蛔?,是一種賭博用具?!镑槐P(pán)”,顧名思義,是擲骰子用的器皿。這一酒令,應(yīng)當(dāng)是用擲骰子的方式來(lái)賭酒,贏家不喝酒,輸家喝酒。中國(guó)賭酒的傳統(tǒng),目的都是將他人灌醉。當(dāng)輪到對(duì)手?jǐn)S骰子時(shí),大家往往齊聲喝叫,咒他擲輸。“喝遣輸”的“遣”字,是“使某人如何”的意思。要之,“骰盤(pán)喝遣輸”五字是個(gè)陳述句。王先生此注以“遣輸”二字為直接引語(yǔ)——“令官”(亦即裁判者)說(shuō)的話,顯然不合乎原句的語(yǔ)法。關(guān)于“春色辭門(mén)柳,秋聲到井梧”王汝弼先生《白居易選集》注曰:“[春色二句]白氏以秋末到江州,故所見(jiàn)皆秋景。”(第214頁(yè))按:此詩(shī)下文又見(jiàn)“殘芳悲鶗?shū)_”,“幾見(jiàn)林抽筍,頻驚燕引雛”等句,可知本篇作于詩(shī)人到江州司馬任后數(shù)年內(nèi),并非作于到達(dá)江州之初。又,此聯(lián)上句說(shuō)春,下句說(shuō)秋,分明是春去秋來(lái)、光陰荏苒的意思。王汝弼先生《白居易選集》注曰:“[漂流句]謂曾經(jīng)滄海,閱歷過(guò)無(wú)數(shù)驚濤駭浪?!保ǖ?15頁(yè))按:據(jù)上文“況我身謀拙,逢他厄運(yùn)拘”云云,下文“險(xiǎn)阻嘗之矣,棲遲命也夫。沉冥消意氣,窮餓耗肌膚”云云,可知這里的“漂流隨大海”,并沒(méi)有自詡“曾經(jīng)滄海,閱歷過(guò)無(wú)數(shù)驚濤駭浪”的意思,而只是自嘆仕途多舛,被逐出京城,遠(yuǎn)離政治中心,漂流在外,如隨大海波浪浮沉,完全掌握不了自己的命運(yùn)。
王汝弼先生《白居易選集》注曰:“不足恃,言無(wú)以自保?!?/span>按:此句的主語(yǔ),是上句中的“吾時(shí)與命”?!墩f(shuō)文解字·心部》曰:“恃,賴(lài)也?!彼侮惻砟甑取洞笏沃匦迯V韻》卷三《上聲·六止》曰:“恃,依也,賴(lài)也。”在這里,詩(shī)人是說(shuō)“吾時(shí)與命”皆“不足恃”——即自嘆生不逢時(shí)、命運(yùn)不濟(jì)。

舉報(bào)