

詩人簡介:
鄧瑛 Ying deng_Klein:筆名和曾用名,毛毛、櫻子。資深文化名人,著名社會活動家?,F為中歐跨文化作家協(xié)會會員,香港詩人聯盟理事.香港國際名師名家名人聯合會榮譽副主席,國際聯合報社執(zhí)行總編,世界詩歌聯合總會常務主席、作協(xié)會員、歐洲華文詩會會員,國際田園詩會副會長、棲心曉筑文學社榮譽社長、鳳凰詩社歐洲總社會員等。長期從事文化藝術領域和駐外機構工作。為人謙和,文字優(yōu)美,其作品和人品皆深受大家喜愛!現居德國。
Profile of Ying deng_Klein
Ying deng_Klein is a cultural celebrity, and well known social activist. Currently, she
takes various positions in a number of poets organizations such as member of China Europe Cross Cultural Writers Association, Director at HongKong Poets League, Honorary Vice Chairwoman at the HongKong Celebrities and Gurus League, Executive Editor at the International United News Journal, Executive Chairwoman at World Poetry General Association, Member of Europe Chinese Poetry Society, Vice President at International Lyrical Poems Society, Honorary President at Beautiful Scenery and Peaceful Heart Literature Society,and Member of Phoenix Poetry Society Europe,etc.


心語
文|鄧瑛Ying deng-Klein(德國)
譯|戴皓天(美國)
誦|云 舒(中國)
沉靜在自己的小靜,
小詩意里,
倦倦地翻幾頁書,
閑閑地聽老舊了的小曲。
或者,
去雨后的池邊慢走,
就這樣,
在清寂中堪量心語,
在真實
而又平淡的歲月里,
守住穩(wěn)穩(wěn)的幸福,
“心跡未予他人閱,
花枝一束獨自香?!?/p>
我想,
我來這一世,
不為別的,
只為貼著很多溫暖。
而這溫暖里,
一定有很多好光陰,
讓我醉,讓我疼,
讓我一生,不忘記……

Words from My Heart
By Ying deng-Klein (Germany )
Translated by Dai Haotian (USA)
Quietly, I enjoy my peaceful life—
My poetic life,
Turning pages of a book sleepily,
And listening to oldies leisurely.
Or walking slowly along a pond after rain,
To listen to the words from my heart silently.
In the real and simple years of my life,
I hold happiness to myself,
“Keep the words of my heart alone,
As a bunch of lonely fragrant flowers .“
I think
My life in the world
Is for nothing else
But for the tangible warmth
In such warmth,
As it held many wonderful days,
Which I felt intoxicated, and felt painful too,
And I will never forget
In my whole life.

英譯者簡介:
戴皓天:著名雙語詩人,以寫哲理詩見長。他的英語哲理詩被意大利作曲家譜曲演唱并譯成西班牙語出版。其英文哲理詩歌集“The Cry of Wisdom” 《智慧的呼喊》在亞馬遜電子出版公司出版。他目前是美國“和平、博愛、夢想”藝術基金會總裁。

三語主播簡介:
云舒,海外詩譯社三語主播,《紅月亮詩畫藝術社》副社長兼朗誦主播、《江南詩畫藝術院》《國際聯合報社》等多個平臺主播。用雙手書寫美麗人生,用文字記錄歲月的滄海桑田,用聲音傳遞人間的脈脈真情.....


本期總編:靜 好
本期推送:厲 雄 海外詩譯社社長

注:圖片來自網絡。