
作者簡介:
桂清揚(yáng),浙江外國語學(xué)院英語教授,香港嶺南大學(xué)翻譯學(xué)哲學(xué)博士,國家教育部公派英國諾丁漢大學(xué)訪問學(xué)者。在《中國翻譯》《光明日報》《人物》《書城》《秋水詩刊》《香港文學(xué)》《香港作家》等重要報刊雜志發(fā)表文章三百余篇。出版譯著《呼嘯山莊》(世界文學(xué)名著典藏版,花城出版社)、《桂向明短詩選》(中外現(xiàn)代詩名家集萃,香港銀河出版社)、《詩的対話:翠の三重奏》(Trio of Jade,主譯,日本Junpa Books出版社)等。應(yīng)邀為葉君健全譯本《安徒生童話》珍藏版撰寫“名家導(dǎo)讀”,為原中國作家協(xié)會副主席黃亞洲詩集《狂風(fēng)》作1.6萬字長序。英漢雙語詩《美瑛頌》入選《2018世界詩選》。

致永遠(yuǎn)的阿媽妮
文/桂清揚(yáng)(中國)
清揚(yáng)從詩經(jīng)里走來
琴心含有幾分劍膽
柔情擷有幾分俠氣
八一電影熏陶了俺
瞧奇襲里的阿媽妮
林海雪原的勇奇媽
苦菜花里的馮大娘
都是我記憶的密碼
曲云14歲演老太太
成就銀幕母親百位
根苦卻開出花兒香
今年92高齡仙界歸
母親節(jié)把老戲骨憶
我們永遠(yuǎn)的阿媽妮




注:圖片來自網(wǎng)絡(luò)。
舉報