
本 期 作 者:趙 汝 鐸 (美國)
海外頭條總編審 王 在 軍 (中國)
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國)
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度

奧地利詩歌賞析
模糊的輪廓與記憶粉碎
作者:趙汝鐸(美國)
我們都知道奧地利是一個有著非常古老歷史的國家,據考古發(fā)現(xiàn),在舊瓷器時代奧地利就有人類在此活動了。羅馬帝國衰落後,奧地利先後被匈人、倫巴第人、東哥特人、巴伐利亞人、法蘭克人佔據。期間,奧地利經歷了法蘭克帝國的分裂、巴本堡王朝、腓特烈二世等等歷史變遷,也經歷了神聖羅馬帝國的滅亡。在第一次世界大戰(zhàn)後,奧匈帝國的一部分割裂獨立,成為奧地利第一共和國。另外,在第二次世界大戰(zhàn)中,納粹德國於1938年將德奧合併,奧地利經受了二戰(zhàn)結束前7年的殖民統(tǒng)治。1945年德國納粹戰(zhàn)敗後,奧地利進入盟軍長達10年的統(tǒng)治時期,直到1955年奧地利宣佈成為永久中立國之後獲得獨立,成立了奧地利第二共和國。
如今,奧地利的維也納也是當今世界偉大的音樂之都,成就了許多音樂家和作曲家,著名的鋼琴家、詩人阿爾弗雷德.布蘭戴爾就是其中的一位。他1931年1月5日出生於捷克的威森伯格。1943年遷移到奧地利格拉茨,布蘭戴爾在那裡就讀音樂學院並接受私人作曲課程的學習。在14歲那年,他被派往南斯拉夫修戰(zhàn)壕,後被凍傷送進醫(yī)院。此後布蘭戴爾再也沒有受到音樂教育。戰(zhàn)後,布蘭戴爾在作曲的同時繼續(xù)彈鋼琴、繪畫。17歲那年在格拉茨舉辦了他的第一場獨奏會,此後聲望大作,1950年搬到維也納,21歲時錄製了他的第一張唱片,普羅科菲耶夫的第五號鋼琴協(xié)奏曲,之後幾年在音樂界聲望大增,開始錄製大量音樂作品。他也是一位傑出詩人,他的作品被安德魯.莫申拿來於米洛斯拉夫.赫魯伯德風格相比。他的詩歌與音樂一樣都會給人留下一種感悟和美的享受。我們今天來欣賞他用德語寫的一首《über mich selbst gebeugt》譯文:《我彎下身去》,以便學習和體會他的創(chuàng)作風格。

全詩大意如下:“我把身子從上往下彎/看見一個模糊的輪線/那是一張不熟悉的臉面/一船疑問迷茫/正被忘卻的瑣事編年史/把騙人的記憶粉碎的磨石;/水流的呼吸/不經意地將它們洗滌滅跡?!蔽覀兿葋砜吹谝弧⒍删洹拔野焉碜訌纳贤聫?/span>/看見一個模糊的輪廓線”詩,阿爾弗雷德.布蘭戴爾首先點明了《我彎下身去》的詩歌主題。詩人用一個動詞“彎下”生動形象地描繪出詩人好奇的心裡,那麼彎下身子後詩人又看到了什麼呢?他“看見一個模糊的輪廓線”。通過詩人的具體描述,尤其詩人又用了一個動詞“看見”來表述詩人那種渴望的心情,然而,詩人用“模糊”這個形容詞來表明詩人看到的只是模糊的輪廓線。從前兩句的詩中可以看出,詩人仿佛在描繪自己的人生走到花甲之年,已經是步入夕陽,老眼昏花,什麼也看不清楚了。然而,事實上詩人卻以敏銳的目光,將社會看得非常清楚,特別是奧地利經過血雨腥風的歷史和尋求自由解放的鬥爭,使得詩人和奧地利人民一樣,渴望奧地利有一個和平安寧的生活。可是現(xiàn)實社會不像詩人想像的那樣,無奈自己的能力有限,只能裝作老眼昏花的一個老者。這讓我們想起清朝大畫家、文學家鄭板橋飽經風霜,看透了世態(tài)炎涼,他把這一切都揉進了他的繪畫作品和書法作品中。他的“難得糊塗”四個字,就表明了鄭板橋的人生觀和為官的信條。雖然國度年代不同,但這一點與詩人爾弗雷德.布蘭戴爾具有相吻合之處,實乃有異曲同工之妙也。接著在第三句“那是一張不熟悉的臉面”中,詩人描述了由於自己眼睛模糊不清,所以看到的還是那張不熟悉的臉,因此,無法辨別眼前的一切,而在第四句中留下“一船疑問迷?!币彩窃娙诵闹胁唤獾囊苫?。在這裡詩人用具象的比喻的方法,將自己的內心比喻成一條船,並把那些疑惑和迷茫全部裝進這艘心的小船。那麼這些疑惑和迷茫又是什麼呢?詩人在第四、五兩句“正被忘卻的瑣事編年史/把騙人的記憶粉碎的磨石;”中,詩人告訴讀者那些“被忘卻的瑣事”和“騙人的記憶”都是他在人生中所經歷的疑問迷茫,而這一切又給步入暮年的詩人留下太多抹不去的記憶,它也將被編入史記。而在殘酷的現(xiàn)實生活中,正如最後兩句“水流的呼吸/不經意地將它們洗滌滅跡。”中所告誡的那樣,許多無法忘卻而又無悔的記憶,終將在歷史的長河中被“水流的呼吸”洗滌得消聲滅跡。這裡詩人運用擬人的手法,用“呼吸”一詞將水流擬人化,生動形象,也是這首詩歌的藝術特點之一。
阿爾弗雷德.布蘭戴爾的詩歌作品在語言上和他的音樂作品一樣,既有德語的剛硬之處,又具有音樂之旋律和強烈的感染力和思想性,在奧地利當代文學和音樂史上佔有著重要的地位。
2020年5月8日寫於紐約宅
附原文詩: über mich selbst gebeugt
? von Alfred Brendel
über mich selbst gebeugt
sehe ich
unscharf
mein fremdes Gesicht
Gef?? des Zweifels
Chronik des Vergessens
Mühlstein t?uschender Erinnerung
über den der Atem des Wassers
gleichgültig hinwegzieht
? 我彎下身去
? 作者: 【奧地利】阿爾弗雷德.布蘭戴爾
我把身子從上往下彎
看見一個模糊的輪廓線
那是一張不熟悉的臉面
一船疑問迷茫
正被忘卻的瑣事編年史
把騙人的記憶粉碎的磨石;
水流的呼吸
不經意地將它們洗滌滅跡。

趙汝鐸,筆名,冬雪,1961年出生,美籍華人。原為遼寧省作家協(xié)會會員、中國詩歌協(xié)會會員?,F(xiàn)為紐約全球藝術家聯(lián)盟文學委員會主席、紐約華文作家協(xié)會會員、中馬文學藝術研究院研究員、院士、《燕京詩刊》簽約詩人(作家)、鳳凰美洲總社《五洲詩軒》主編。世界詩歌聯(lián)合總會終身駐會詩人,作品多次獲獎。曾出版詩集《雪夢》、《送你一片溫馨》、《教育素質詩篇》、《等你,在歲月的河邊》、電視長篇小說《戰(zhàn)火輕音》等九部專著。

