
詩(shī)友雷海為問(wèn):請(qǐng)問(wèn)鐘老師,杜牧《早秋》詩(shī):“疏雨洗空曠,秋標(biāo)驚意新。大熱去酷吏,清風(fēng)來(lái)故人。尊酒酌未酌,晚花嚬不嚬。銖秤與縷雪,誰(shuí)覺(jué)老陳陳?”這首詩(shī)的最后兩句“銖秤與縷雪,誰(shuí)覺(jué)老陳陳”是什么意思?百思不得其解。
鐘振振答:海為詩(shī)友,宋末元初的知名詩(shī)人兼詩(shī)歌評(píng)論家方回在他所選編的《瀛奎律髓》中也說(shuō)“尾句怪”,不知他讀懂了沒(méi)有。要讀懂這兩句,首先須理解三個(gè)關(guān)鍵詞——“銖秤”“縷雪”和“陳陳”。
首先看“銖秤”。“銖”是古代的重量單位,二十四銖合舊制一兩(當(dāng)然還有其他說(shuō)法,不必細(xì)究)。這是一個(gè)極輕微的重量,一般的秤是稱不出來(lái)的。
其次說(shuō)“縷雪”。我以為,即一縷雪、一絲雪,喻指一絲(或縷)白發(fā)。李白《將進(jìn)酒》詩(shī)曰“君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”,是其所本。白居易《約心》詩(shī)也有“黑鬢絲雪侵”之句?!翱|”是絲線,與“絲”幾乎同義。杜詩(shī)不用“絲雪”而用“縷雪”,或是為了調(diào)平仄的緣故。
最后說(shuō)“陳陳”。有學(xué)者將它釋為“陳年的糧食”。這個(gè)解釋是有出處的——《史記·平準(zhǔn)書(shū)》曰:“漢興七十馀年之間,國(guó)家無(wú)事,非遇水旱之災(zāi),民則人給家足,都鄙廩庾皆滿……太倉(cāng)之粟陳陳相因,充溢露積于外,至腐敗不可食。”是說(shuō)漢武帝即位之初,國(guó)家富裕,糧倉(cāng)里的糧食一年年增加,陳糧上摞陳糧,最后都腐爛了。但放在杜牧這首詩(shī)的具體語(yǔ)境中,顯然說(shuō)不通,故不可取。我以為,杜詩(shī)里的“陳陳”,語(yǔ)典還是出自這里,但其意不在“太倉(cāng)之粟陳陳”的“粟”,而在“陳陳相因”的那個(gè)“相因”!他用的是“歇后”手法,“老陳陳”即“老相因”?!跋嘁颉?,等于說(shuō)“積累”。
理解了這三個(gè)關(guān)鍵詞,這兩句詩(shī)的意思便呼之欲出了。竊以為,詩(shī)人這里說(shuō)的是一種人生現(xiàn)象和生活哲理:人是在不知不覺(jué)中一天天衰老的。中年往后,體重是今日減一銖,明日又減一銖……;頭發(fā)是今天白一根,明天又白一根。這種微量的增減,誰(shuí)覺(jué)察得出來(lái)呢?老,就是這樣一點(diǎn)點(diǎn)一點(diǎn)點(diǎn)地積累而成!
此詩(shī)寫(xiě)“秋”?!扒铩?,是一年中的“老”;“老”,是一生中的“秋”。成語(yǔ)“老氣橫秋”,正是“老”與“秋”之對(duì)應(yīng)關(guān)系的最貼切的說(shuō)明。詩(shī)人由“秋”而引出“老”,從思維邏輯到文章脈絡(luò)都有跡可循,順理成章。
總之,無(wú)論從文字的角度還是從文理的角度來(lái)審視,此詩(shī)“尾句”一點(diǎn)兒也不“怪”!與其說(shuō)它“怪”,毋寧說(shuō)它“新奇”。是優(yōu)點(diǎn),不是缺點(diǎn)。