
詩人PK畫家
魯東門泛舟
[唐]李白
日落沙明天倒開,波搖石動(dòng)水縈回。
輕舟泛月尋溪轉(zhuǎn),疑是山陰雪后來。
唐玄宗開元二十八年(740)前后,李白移家兗州(狹義的兗州,即今山東濟(jì)寧市兗州區(qū))。詩題中的“魯”,即兗州的別稱。兗州下轄曲阜縣,曾是春秋時(shí)期魯國的國都。州城之東有泗水,詩人此番“泛舟”而游者,應(yīng)當(dāng)就是這條河。
首句“日落沙明天倒開”,謂“泛舟”之始,是“日落”時(shí)分。水邊沙灘,反射落日之光,明亮耀眼。這是逆光下所見的景象?!疤斓归_”,寫“天”在水中的倒影。次句“波搖石動(dòng)水縈回”,“縈回”,形容河水彎環(huán)曲折。彎環(huán)曲折的河水激石而掀波,原本是石不動(dòng)而水動(dòng),如實(shí)寫來,便平淡無奇;寫作“波搖石動(dòng)”,水石俱動(dòng),夸張了水流的湍急,則精警異常。第三句“輕舟泛月尋溪轉(zhuǎn)”,謂泛舟移時(shí),由日落而至月升。原本是船在月光下行駛,如實(shí)寫來,亦平淡無奇;寫作“輕舟泛月”,不惟行文簡(jiǎn)潔,而且還可以引申出船在月亮上行駛的歧義,誘導(dǎo)讀者眼前浮現(xiàn)別一妙境,亦精警異常?!皩はD(zhuǎn)”,即隨著河水流轉(zhuǎn)?!跋?,泛指水面狹窄的河流。“轉(zhuǎn)”字照映上文的“縈回”,可見李白之詩不僅長(zhǎng)于大處落墨,也有針縷細(xì)密的另一面。
以上三句皆從正面用直筆寫“泛舟”,末句“疑是山陰雪后來”,則拈出一個(gè)詩意盎然的典故,改從側(cè)面用曲筆來寫“泛舟”。南朝宋劉義慶等《世說新語·任誕》篇記載:東晉名士王徽之居山陰(山陰縣,已廢入今浙江紹興市),有天夜里下大雪,他一覺醒來,開門酌酒賞雪,四望皎然,忽然想念住在剡縣(今浙江嵊州市及新昌縣)的友人戴逵,于是連夜乘小船去尋訪。同是“泛舟”,雖有雪夜與月夜之別,但雪光皎潔,月光亦皎潔,則“兗州月下來”也就順理成章地“疑是山陰雪后來”了。月夜泛舟,已顯現(xiàn)其幽美;有意“錯(cuò)覺”為雪夜泛舟,則倍增其幽美。二者皆可分別入畫,而二者的瞬間切換與影像疊加,卻非圖畫之所能。詩人PK畫家,“詩中有畫”,僅是平手;只有像李白這樣,做到“詩倍于畫”,才能更勝一籌。
“有意”制造出來的“錯(cuò)覺”,在李白此詩中不止見于末句。若首句之“天倒開”,次句之“波搖石動(dòng)”,第三句之“輕舟泛月”,亦屬此類。詩人嫻熟地運(yùn)用這種特殊的藝術(shù)手法,更靈動(dòng)、更奇幻地寫活了祖國的大好河山。