精華熱點 
海外頭條總編審 王 在 軍 (中國)
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國)
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度

波蘭詩歌賞析
燃燒的兩滴眼淚
作者:趙汝鐸
波蘭共和國是一個有著悠久歷史文明的國家,除經(jīng)歷了18世紀(jì)以前的歷史變遷之外,還在1914年和1939年又經(jīng)歷了第一次和第二次世界大戰(zhàn),直至1945年二戰(zhàn)結(jié)束。而在16世紀(jì)和19 世紀(jì)波蘭兩次成立共和國(即第一共和國第二共和國),後又經(jīng)過許多動亂,最後在1990年1月16日成立波蘭人民共和國,史稱第三共和國。波蘭是一個有著天主教和基督教信仰的國家,在文化、藝術(shù)方面有著自己獨特的民族性。在語言方面波蘭語為官方語言,在早期語言的接觸中也受到其他語言一定的影響,如:早期的拉丁語、捷克語、法語、德語、義大利語、古俄羅斯語、俄語,而近年來也受到英語的強(qiáng)烈衝擊,許多人也講英語。波蘭在文學(xué)方面也有很多著名作家、詩人,茲比格涅夫.赫伯特就是波蘭獲得“奧地利國家歐洲文學(xué)獎”等多項國際權(quán)威性大獎的詩人、散文家、劇作家。他出生于1924年的波蘭,他的詩歌飽含著濃郁的情感和思想,他也曾是諾貝爾文學(xué)獎的重要候選人,在世界詩歌領(lǐng)域有著一定影響。他的詩作《TWO DROPS》譯文《兩滴淚珠》也是詩人具有影響力的情感詩歌作品之一。那麼,我們就來具體賞析詩人茲比格涅夫.赫伯特的詩歌《兩滴淚珠》。
詩歌全文大意如下:“各片森林已著火了------/它們不知為什麼/用手幫助轉(zhuǎn)頭扭脖/就像玫瑰花束狀的煙火/人們奔向可以藏身之處------/他說他的妻子有過濃密的髮束/可以讓人躲在那深深的各處/他們把自己用一張?zhí)鹤由w住/悄悄地說著愛著他們的人那/在連續(xù)應(yīng)答時無法遮羞的話/當(dāng)一切變得極其糟糕/他們彼此跳進(jìn)對方的眼槽/並且把眼閉得不鬆開絲毫/不感覺火焰因為閉得太牢/那時他們已經(jīng)攀上了睫毛/他們至死勇敢未退縮/他們至死信守著承諾/他們至死的表現(xiàn)都差不多/就好像是兩滴淚珠/在顏面的邊緣掛住”
全詩共分六段,從詩歌第一段的第一句“各片森林已著火了------”詩人就告訴讀者森林著火了,而且讓人感到火勢兇猛。接下來在第二到第四句“它們不知為什麼/用手幫助轉(zhuǎn)頭扭脖/就像玫瑰花束狀的煙火”詩中,詩人首先交代不知什麼原因各片森林都在著火,接著用擬人的手法巧妙地將火勢進(jìn)行了描述,把樹枝描寫成人的手臂,在烈火中手牽著手,而且,烈火中風(fēng)借火勢,樹借風(fēng)擺,就像人的頭顱和脖頸一樣轉(zhuǎn)動和扭曲,在這幾句詩中詩人生動、形象地將森林火勢刻畫出來。另外,火光沖天、濃煙四起的大火現(xiàn)場,在普通人的眼裡就像吃人的猛獸,而在詩人的眼裡,森林大火“就像玫瑰花束狀的煙火”。詩人運(yùn)用形象的比喻,刻畫出森林大火的氣勢,也體現(xiàn)了詩人那種特有的浪漫情懷。雖然詩人森林大火將描繪的再美,畢竟是一場無情災(zāi)難。於是,詩人在第二段的第一句中是這樣寫道:“人們奔向可以藏身之處------”把大火中的人們恐懼、逃難的情形描繪出來。這時詩人告訴年輕人說:“他的妻子有過濃密的髮束/可以讓人躲在那深深的各處”第二段結(jié)尾的兩句,詩人通過用“濃密的髮束”描繪出年輕人的妻子是一個秀髮飄逸的美麗少婦,他心裡擔(dān)心害怕烈火燒到自己的妻子,同時,也感到那個年輕人深愛著自己的妻子。 從前兩段的表意上,詩人是在寫森林著火,但當(dāng)我們通覽全詩,突然發(fā)現(xiàn)詩人是在描寫一對年輕夫妻的愛情故事。詩歌開始就交代了“各片森林”著火,而在這裡“各片”這兩個字卻代表了這對年輕夫妻,他們內(nèi)心愛情的烈火在燃燒,仿佛如同森林大火一樣熾熱。那麼年輕人又是如何愛妻子的呢?在第三段的前兩句“他們把自己用一張?zhí)鹤由w住/悄悄地說著愛著他們的人那”中,詩人裡用“蓋住”和“悄悄地說”進(jìn)一步將年輕人的行為動作展現(xiàn)給讀者,隨後又有語言的交流如在這段的最後一句“在連續(xù)應(yīng)答時無法遮羞的話”詩中,詩人用“遮羞”一詞,刻畫出年輕夫妻恩愛之情。在第四段第一句突然詩人轉(zhuǎn)了筆鋒,“當(dāng)一切變得極其糟糕”的時候,他們?nèi)匀幻鎸埧岬默F(xiàn)實,哪怕被愛的烈火燒成灰燼,也要堅守自己的愛情。緊接著在這段的第二、三句“他們彼此跳進(jìn)對方的眼槽/並且把眼閉得不鬆開絲毫”詩裡,把他們兩顆相愛的心描繪的淋漓盡致。這裡用了“跳進(jìn)”、“眼槽”和“閉得不鬆開”這些詞語,把兩個人的心理活動也活靈活現(xiàn)地描寫出來。這對夫妻的心已經(jīng)跳進(jìn)對方的眼睛裡,不想讓這美好的瞬間逃脫,只好“把眼閉得不鬆開絲毫”而這裡詩人用了一個數(shù)量詞“絲毫”真可謂起到畫龍點睛的做用。第五段詩人只寫了兩句“不感覺火焰因為閉得太牢/那時他們已經(jīng)攀上了睫毛”更進(jìn)一步細(xì)緻地刻畫這對年輕夫妻的愛是如此之深。兩個人的愛情烈火劇烈地燃燒著,這時,詩人用了一個“閉”和“攀”兩個字,將那一刻的愛細(xì)膩而形象地描繪出來,他們感覺不到愛情的火焰如同森林的大火熊熊燃燒,即使火焰攀到了眉毛,他們的心裡也毫不顧及,因為,他們把眼睛閉得牢牢。此刻,讓我想到泰戈爾在一篇短文中所寫“夜色漸深,月亮似乎要在雲(yún)中隱去他的光輝,即將熄滅的火焰在燈盞搖顫,我沒有注意到,黃昏——還有那在河邊涉水的村姑——不知在什麼時候關(guān)上了她那陋室的門扉?!痹谶@裡泰戈爾將月亮在黑夜的情形描繪出來,在夜晚躲進(jìn)雲(yún)中隱去他的光輝。而在赫伯特的這首詩中,卻把這對年輕夫妻的雙眼描成緊閉,而且閉得很牢,這樣在他們的世界便是黑夜,即便外面烈火在燃燒,在他們的內(nèi)心世界就像燈盞裡的火焰即將熄滅,正如泰戈爾說得那樣,不知道那個女孩什麼時候把陋室的門關(guān)上。這裡泰戈爾這裡描寫男子向女孩求愛,女孩羞澀地把門關(guān)上。赫伯特也在詩中將年輕妻子的心靈之門關(guān)得緊緊,靜靜享受丈夫的愛。雖然兩篇都在描述愛情,可所用的方式不同,這就形成一個鮮明的對比,這也許是赫伯特詩歌刻意表達(dá)的方式吧。
在全詩的最後一段的四句中,詩人把他們的愛情推向高潮。前三句“他們至死勇敢未退縮/他們至死信守著承諾/他們至死的表現(xiàn)都差不多”詩人連續(xù)用了“他們至死”這樣的排比句式,將對臺愛情的忠貞非常強(qiáng)烈地描繪出來,他們知道也許這份愛情有可能被這場猛烈的大火燃燒,因此,為了這份愛情他們誓死守住雙方對愛情的承諾,致死不退縮,他們同樣都為此付出,哪怕被熊熊的大火燒盡,也要堅守愛的承諾。在這段的最後兩句“就好像是兩滴淚珠/在顏面的邊緣掛住”詩中,詩人用比喻的手法把兩個人在烈火中的情感昇華。從字面上我們看到兩個人的情感 “就好像是兩滴淚珠”交融在一起掛在了眼角,這裡詩人用巧妙地語句和富有想像的思維方式,留給讀者一個思考的空間,而並沒有直白地告訴淚珠掛在眼角,而用顏面的邊緣來描述,這是詩人在創(chuàng)作這首詩具有特點的思維方式。
赫伯特的這首詩歌的創(chuàng)作,有他的心理性和社會的複雜性。他在描述烈火中的愛情時,會讓讀者有一種難以割捨的吸引力,也有悲喜結(jié)合的音調(diào),即使沉重中也帶著一種幽默感,如“不感覺火焰因為閉得太牢/那時他們已經(jīng)攀上了睫毛”這種幽默中帶著一種強(qiáng)烈的信息,他為美所著迷,為愛去犧牲,他仿佛是一個唯美主義者。白晝的“火焰”和黑夜的“緊閉雙眼”就是他清醒的理智與幻覺中的欲望和滿足。另外,赫伯特這首詩歌還蘊(yùn)含著一種人生的苦難,且有一種超出尋常的現(xiàn)實感,但詩人並沒有喪失他的愛情和幽默,這也許就是他能成為一位偉大的藝術(shù)家的秘訣吧。
2020年5月12日寫於紐約宅

附原文詩:
TWO DROPS
? Author: Zbigniew Herbert
?? No time to grieve for roses, when the forests are burning
? --------Julius Stowacki
? The forests were on fire------
? they however
? wreathed their neck with their hands
? like bouquets of roses
? People ran to the shelters------
? he said his wife had hair
? in whose depths one could hide
?
? Covered by one blanket
? they whispered shameless words
? the litany of those who love
? When it got very bad
? they leapt into each other’s eyes
? and shut them firmly
? So firmly they did not feel the flames
? When they came up the eyelashes
? To the end they were brave
? to the end they were faithful
? to the end they were similar
? like two drops
? stuck at the edge of a face
兩滴淚珠
? 作者: 【波蘭】 茲比格涅夫。赫伯特
?
各片森林已著火了------
? 它們不知為什麼
? 用手幫助轉(zhuǎn)頭扭脖
? 就像玫瑰花束狀的煙火
? 人們奔向可以藏身之處------
? 他說他的妻子有過濃密的髮束
? 可以讓人躲在那深深的各處
? 他們把自己用一張?zhí)鹤由w住
? 悄悄地說著愛著他們的人那
? 在連續(xù)應(yīng)答時無法遮羞的話
? 當(dāng)一切變得極其糟糕
? 他們彼此跳進(jìn)對方的眼槽
? 並且把眼閉得不鬆開絲毫
? 不感覺火焰因為閉得太牢
? 那時他們已經(jīng)攀上了睫毛
? 他們至死勇敢未退縮
? 他們至死信守著承諾
? 他們至死的表現(xiàn)都差不多
? 就好像是兩滴淚珠
? 在顏面的邊緣掛住

趙汝鐸,筆名,冬雪,1961年出生,美籍華人。原為遼寧省作家協(xié)會會員、中國詩歌協(xié)會會員?,F(xiàn)為紐約全球藝術(shù)家聯(lián)盟文學(xué)委員會主席、紐約華文作家協(xié)會會員、中馬文學(xué)藝術(shù)研究院研究員、院士、《燕京詩刊》簽約詩人(作家),《五洲詩軒》主編。曾出版詩集《雪夢》、《送你一片溫馨》、《等你,在歲月的河邊》、《教育素質(zhì)詩篇》,電視長篇小說《戰(zhàn)火輕音》等九部專著。散文、詩歌作品多次獲獎并結(jié)集入典出版,作品散見法國等海外華文報刊雜志。其中在2018年3月獲"世界華人文學(xué)、藝術(shù)精英獎"和“文化交流杰出貢獻(xiàn)獎”,2018年10月被中馬文學(xué)藝術(shù)研究院授予“中國國際文學(xué)藝術(shù)家終身成就獎”。并被中國文化遺產(chǎn)保護(hù)研究院文學(xué)書畫藝術(shù)院收入中國文化人才庫。2019年獲臺灣“海外華文著述獎詩歌類佳作獎”。詩集《等你》被紐約市皇后區(qū)圖書館館藏。






