海外頭條總編審 王 在 軍 (中國(guó))
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國(guó))
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度

菲律賓語(yǔ)詩(shī)歌賞析
幸福在心中
作者:趙汝鐸
菲律賓共和國(guó)是位於東南亞群島的一個(gè)國(guó)家,隨著時(shí)代變遷和宗教於貿(mào)易的發(fā)展,其文化也分別受到印度文化、中華文化及伊斯蘭文化得影響。早在一萬(wàn)年前,菲力賓的居民就在此定居。
1389年伊斯蘭教傳入菲律賓的蘇祿,此後的幾個(gè)世紀(jì)裡處?kù)吨趁窠y(tǒng)治時(shí)期。先後受西班牙、美國(guó)、日本等國(guó)殖民統(tǒng)治,直到1946年菲律賓共和國(guó)完全獨(dú)立。期間經(jīng)歷三次共和國(guó)。語(yǔ)言方面菲律賓語(yǔ)屬於他加祿語(yǔ)系。另外一個(gè)大的語(yǔ)系是比薩亞語(yǔ)系(Visaya),在語(yǔ)言文化上一直存在島嶼文化間的差異,主要原因之一由於菲律賓是一個(gè)「七島國(guó)」,各地有太多的不同語(yǔ)言,類似中國(guó)的各民族和地域方言,彼此之間交流非常困難文化的發(fā)展又有局限性,現(xiàn)有80餘種語(yǔ)言在境內(nèi)使用。其中包括馬來(lái)西亞語(yǔ)、印尼語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、墨西哥語(yǔ)、英語(yǔ)和漢語(yǔ)。因此,現(xiàn)行的菲律賓官方語(yǔ)言則分為英語(yǔ)和菲律賓語(yǔ),即他加祿語(yǔ)。
菲律賓很早就有口頭文學(xué)的傳播,如戲劇、詩(shī)歌、神話、謎語(yǔ)、言語(yǔ)等多樣式文化,其古代伊富高人的敘事史詩(shī)《阿依古麗》、《孤兒之歌》等等都具有一定的代表性。我們?cè)谶@裡所介紹的菲律賓兒歌《Maliliit na gagamba》譯文《小蜘蛛》,則是現(xiàn)代兒歌當(dāng)中的一首寓意生動(dòng)形象的兒歌。下面我們來(lái)具體欣賞和簡(jiǎn)析這首流行在菲律賓孩童中的這首兒歌。歌詞大意如下:“小蜘蛛/小蜘蛛/爬上樹枝當(dāng)居處/雨降下來(lái)/把它衝開。/太陽(yáng)已到此/曬乾了樹枝/小蜘蛛/總覺(jué)得幸福滿足。”這首兒歌短小優(yōu)美,歌詞一共就兩小段,適合兒童歌唱。接下來(lái)我們賞析第一段歌詞?!?/span>小蜘蛛/小蜘蛛/爬上樹枝當(dāng)居處/雨降下來(lái)/把它衝開。”歌詞用“小蜘蛛”這一形動(dòng)物像展現(xiàn)在大家面前,它爬在樹枝上建起自己的居所,一得安身。這裡歌詞中用了一個(gè)動(dòng)詞“爬”來(lái)將蜘蛛這種動(dòng)物運(yùn)動(dòng)特徵刻畫出來(lái)。可是好景不長(zhǎng),天空烏雲(yún)變換,下起雨來(lái),雨水將蜘蛛和樹枝衝開。我們都知道“蜘蛛”是一種軟體八爪動(dòng)物,它不像昆蟲,只有兩個(gè)體節(jié)而不是三個(gè)分別為頭部和胸部,是我們常見的微型動(dòng)物之一。在這一段歌詞裡,我們也可以感受到“蜘蛛”簡(jiǎn)易的生存方式,同時(shí),也在寓意人們不要刻意渴求豪華奢侈的生活,只要好好活在當(dāng)下就平安了。可是在這個(gè)多事之秋,會(huì)遇到很多不以人的意志為轉(zhuǎn)移的事情。潛意識(shí)告訴我們一個(gè)適者生存的道理。借此,我們看出“蜘蛛”心中美好家園被狂風(fēng)暴雨毀掉後的傷感,也寄託了“蜘蛛”對(duì)美好未來(lái)的渴望,堅(jiān)信烏雲(yún)是遮不住太陽(yáng)的。接下來(lái)看第二段歌詞“太陽(yáng)已到此/曬乾了樹枝/小蜘蛛/總覺(jué)得幸福滿足。”在這段歌詞的開句,“蜘蛛”終於盼到雲(yún)開霧散的豔陽(yáng)天,火熱的太陽(yáng)出來(lái)了,驅(qū)散了雨霧,烤幹了“蜘蛛”賴以生存的家園——樹枝。生動(dòng)形象地刻畫出“蜘蛛”重回家園的喜悅心情,這讓我們聯(lián)想到中國(guó)古時(shí)《荊軻歲時(shí)記》中曾記載「牛郎織女」中的一句話:“……有喜子網(wǎng)於瓜上,則以為符應(yīng)。”這裡的“喜子”指的是一種小型蜘蛛。那時(shí)的“喜子”也代表一種喜訊。此外,兒歌也對(duì)“蜘蛛”那種堅(jiān)定信心,重見光明的生存關(guān)給與肯定。在這裡也給我們描繪出太陽(yáng)曬乾了樹枝,蜘蛛重新有了安息之地這樣一個(gè)祥和的畫面,它心裡感謝陽(yáng)光賦予的溫暖,總覺(jué)得這一切是那麼幸福滿足。兒歌也告訴人們一個(gè)生活哲理,只要懷著一顆感恩的心,不貪婪,不妄求,心中有愛(ài),生活一定幸福美滿充滿陽(yáng)光。
整首兒歌在歌詞的創(chuàng)作中採(cǎi)用擬人的手法,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,通俗易懂,哲理深刻。雖然很短,且有童話般的趣味。在歌詞語(yǔ)言方面則更是韻律講究,尤為體現(xiàn)他的音樂(lè)屬性。如在原歌詞中母音“a”的運(yùn)用上,更有明顯達(dá)到韻律的效果,這樣兒童唱起來(lái)的時(shí)候,既體現(xiàn)了音樂(lè)旋律的美,又體現(xiàn)歌詞韻律,使之唱起來(lái)的時(shí)侯朗朗上口。
2020年4月8日寫於紐約宅

附原詩(shī) Maliliit na gagamba
Maliliit na gagamba
Maliliit na gagamba,
Umakyat sa sanga.
Dumating and ulan,
Itinaboy sila.
Sumikat ang araw,
Natuyo ang sanga.
Maliliit na gagamba
Ay laging masaya.
?小蜘蛛
?他加祿語(yǔ)兒歌
--- 菲律賓兒歌
小蜘蛛
小蜘蛛
爬上樹枝當(dāng)居處
雨降下來(lái)
把它沖開。
太陽(yáng)已到此
曬乾了樹枝
小蜘蛛
總覺(jué)得幸福滿足。

趙汝鐸,筆名,冬雪,1961年出生,美籍華人。原為遼寧省作家協(xié)會(huì)會(huì)員、中國(guó)詩(shī)歌協(xié)會(huì)會(huì)員?,F(xiàn)為紐約全球藝術(shù)家聯(lián)盟文學(xué)委員會(huì)主席、紐約華文作家協(xié)會(huì)會(huì)員、中馬文學(xué)藝術(shù)研究院研究員、院士、《燕京詩(shī)刊》簽約詩(shī)人(作家),《五洲詩(shī)軒》主編。曾出版詩(shī)集《雪夢(mèng)》、《送你一片溫馨》、《等你,在歲月的河邊》、《教育素質(zhì)詩(shī)篇》,電視長(zhǎng)篇小說(shuō)《戰(zhàn)火輕音》等九部專著。散文、詩(shī)歌作品多次獲獎(jiǎng)并結(jié)集入典出版,作品散見法國(guó)等海外華文報(bào)刊雜志。其中在2018年3月獲"世界華人文學(xué)、藝術(shù)精英獎(jiǎng)"和“文化交流杰出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”,2018年10月被中馬文學(xué)藝術(shù)研究院授予“中國(guó)國(guó)際文學(xué)藝術(shù)家終身成就獎(jiǎng)”。并被中國(guó)文化遺產(chǎn)保護(hù)研究院文學(xué)書畫藝術(shù)院收入中國(guó)文化人才庫(kù)。2019年獲臺(tái)灣“海外華文著述獎(jiǎng)詩(shī)歌類佳作獎(jiǎng)”。詩(shī)集《等你》被紐約市皇后區(qū)圖書館館藏。

