
作 者:龔如仲(美國)
海外頭條總編審 王 在 軍 (中國)
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國)
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片由作者提供

五言長詩?八桂多彩,漓江奇秀
文/龔如仲(美國)
序:舊年某日,余之深圳好友發(fā)來幾幅漓江小景攝影作品,所攝風光美不勝收。好友問余“能否作小詩一首以為記”?余猶記當年訪桂林、游漓江之情景,略知“桂林山水甲天下,陽朔山水甲桂林”之妙處,于是興起,遂按照片之意境草就五言古詩一首,以遂好友之愿也。
八桂風光好,且將陽朔游。
迎君七星妙,蘆笛意趣優(yōu)。
象鼻喜歡飲,漓江美盡收。
石奇深洞美,山緩曲徑幽。
疊彩色鮮艷,圣河清水流。
波光映仙界,水綠譽神州。
村漢聲天籟,鄉(xiāng)姑舞地頭。
至今難忘事,漁叟泛孤舟。
船內魚蝦滿,鸕鶿勞作休。
明朝搶利市,錢袋慶豐收。
夕照享悠樂,開壺酒滿酬。
浪平人愜意,波靜槳輕柔。
可嘆紅塵客,癡情夢列侯。
孔方難割舍,權勢豈能丟。
生當有閑日,快游春夏秋。
歸兮隨釣叟,江上去煩愁。
注:1)八桂:桂林之別稱。
2)七星、蘆笛:即桂林之著名風景點七星巖和蘆笛巖。
3)象鼻:漓江上的名山象鼻山。此山如一巨象立于水中,象鼻正在江中吸水,頗為傳神、
4)疊彩:桂林名山疊彩山是也。疊彩二字典于唐·元稹之侄元晦【疊彩山記】:山以石文橫布,彩翠相間,若疊彩然”,故名。
5)圣河:當?shù)?/span>人稱漓江為圣河。
6)鸕鶿:即魚鷹,漁家捕魚之幫手。
7)列侯:秦漢二十等爵中最高一等。
8)孔方:銅錢是也,古代文人戲稱外圓內方的銅錢為“孔方兄”。

龔如仲:生于上海,中國對外經(jīng)濟貿易大學英語系畢業(yè),畢業(yè)后奔赴非洲任鐵道部援建坦贊鐵路工作組總部英語翻譯,中國國際廣播電臺英語部英語播音員、記者,外貿部中國輕工業(yè)品進出口總公司出口二處業(yè)務員、副處長,外貿部輕工業(yè)品進出口總公司駐美國公司總裁(處長)。
有關作品:
自2012年至2016年,臺灣采薇出版社出版自傳【歲月如重】(該書已被香港中文大學圖書館、美國紐約市立圖書館和澳大利亞國家圖書館作為自傳體作品正式收藏),【東西南北中國人---細談如何在大陸做生意】,【悠然時光】和【悠然時光---如仲詩語】。
2018年4月,中國國際廣播出版社出版【悠然齋詩文選】
2018年9月,中國國際廣播出版社出版【花兒在身邊開放】
2019年4月,臺灣采薇出版社出版英文書【My Life—Family, Career & VIPs】
作者現(xiàn)為中華詩詞學會會員、中國經(jīng)典文學網(wǎng)特約作家、臺灣采薇出版社資深顧問、奧地利英文網(wǎng)Sinopress特聘專欄作家、北美北斗星文學社副社長、副總編輯。

