

作者簡(jiǎn)介:
靜好,原名王靜,英籍華人。現(xiàn)任海外鳳凰詩(shī)社副社長(zhǎng)兼雙語(yǔ)主編、世界名人會(huì)榮譽(yù)社長(zhǎng),作品散布在各網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)及報(bào)刊雜志如《人民日?qǐng)?bào)》《中國(guó)詩(shī)刊》《國(guó)際日?qǐng)?bào)》等。多次獲獎(jiǎng),中歐跨文化作家協(xié)會(huì)會(huì)員,聯(lián)合國(guó)《世界生態(tài)》雜志顧問(wèn)。

小院春色
文|靜好(英國(guó))
春風(fēng)深情吻
小院花嬌艷
蜂飛蝶舞
芳香彌漫
風(fēng)過(guò)花香盡
芳心向紫鳶
花之顏色人之面
情逝春盡形憔悴
花開(kāi)花落幾度春
人倦飄零近黃昏

Spring in Her Garden
By Jinghao (UK)
Affectionately, a spring breeze kisses
The beautiful tender flowers in her garden
Bees and butterflies dance around
Delighting in the aroma of the blossoms
The wind subsides and the fragrances fade
Her feeling yearns for Purple Iris flowers, with the
Colours of a lady’s face
Drawn after her lover is gone when she isn’t young anymore
Flowers bloom and fade, year after year:
She is tired of drifting at dusk

譯后記:
紫鳶花的花語(yǔ)是贊賞對(duì)方高貴典雅或暗中仰慕,寓意愛(ài)意與吉祥。
鳶尾花大而美麗,葉片青翠碧綠,觀賞價(jià)值很高。供庭園觀賞用,在園林中可用作布置花壇,栽植于水濕畦地、池邊湖畔,或布置成鳶尾專類花園,亦可作切花及地被植物,是一種重要的庭園植物。
女主人公喜歡紫色,認(rèn)為紫色是高貴的顏色。歐洲人鐘愛(ài)紫鳶花,因?yàn)樗笳鞴饷骱妥杂?。綜合以上,“芳心向紫鳶”:意即女主人公向往:高貴、自由、愛(ài)與吉祥。

譯審老師簡(jiǎn)介:
魯躍峰,退休英語(yǔ)教師,教授過(guò)莎士比亞戲劇欣賞表演,英美文學(xué),典籍翻譯,視譯,話語(yǔ)分析,敘事學(xué),比較文學(xué)等,祖籍山西,后遷徙到山東,在河南工作,退休后到北京工作。導(dǎo)演的莎士比亞戲劇片段多次獲獎(jiǎng)。有譯著出版。


本期譯審:老鷹樹(shù)
本期總編:靜 好
本期推送:厲 雄 海外詩(shī)譯社社長(zhǎng)

注:圖片來(lái)自網(wǎng)絡(luò)。