

詩人/畫家簡介:
Coral珊瑚 以詩畫仰望自己的天空。

黃昏
文/Coral珊瑚 (加拿大)
用黃昏的黃
寫下內(nèi)心光芒
遍地小花托舉夕陽
金光下紅房子的農(nóng)場
一窗煙火
人間的一個搖籃
是我常常駐足發(fā)呆的地方
暖色,讓夢有了體溫
不邀而來的飛鳥
牽出氤氳想象
在紙上遼闊鋪展
Dusk
By Coral Chen(Canada)
As dusk dims to yellow,
With shadows written all across its body,
A sunset brims with small flowers,
With a red farm basking in its golden light.
A spectacle of life,
A sanctuary on Earth,
Where I stop to immerse myself,
With the warm colors that animate my dreams.
A bird flies off in the distance,
A tiny speck of the imagination,
Spread out across a wide canvas.
(Watercolour 11x15 inch 27x38cm)

飛鳥
文/Coral珊瑚(加拿大)
以為紙是寂靜的
卻隨一只飛鳥而滑翔
想像的翅膀,從未停止追逐
內(nèi)心光芒
這些光可以低頭彎曲 穿繞河流
也能披荊棘,陪你越嶺翻山
直至目送飛鳥消失於遠(yuǎn)方
我拾起這一張
它正飛紙上
Flying
By Coral Chen (Canada)
In every water droplet
Thrown under the rays of the sun,
Lies the vibrancy of the world.
The world is born from melding hues and striking contrasts,
That appear a little brighter
When we cherish each other.
I see the birds soaring freely in the skies.
I was born earthbound,
But I've never stopped dreaming of wings,
Hoping one day to join them.
My colours gather on paint stained palettes
To bring a world onto paper.
Title: Flying
Artist: Coral Chen
Watercolour 18x24inch or 45x61 cm
此畫參考了攝影師 蟄伏的蛇 的攝影作品


注:本期配圖為作者自己畫作。