作者:趙汝鐸(美國(guó))
海外頭條總編審 王 在 軍 (中國(guó))
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國(guó))
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度

阿根廷詩(shī)歌賞析
當(dāng)我與她在一起時(shí)
作者:趙汝鐸(美國(guó))
阿根廷共和國(guó)位於南美洲南部,在文化上呈現(xiàn)出深度的歐化,如首都文化幾乎就是歐洲文化的延伸。另外,阿根廷也是一個(gè)社會(huì)素質(zhì)、文化教育、市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和法律發(fā)達(dá)的國(guó)家。早在1502年航海家亞美利哥.韋斯普奇一行成爲(wèi)首次抵達(dá)阿根廷的歐洲人,隨之而來(lái)的是巴拉圭、秘魯和智利‘阿根廷逐步進(jìn)入半殖民地狀態(tài)。1810年5月阿根廷爆發(fā)了‘五月革命’,即阿根廷獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)。粉碎了?;逝稍诳茽柖嗟年幹\,新的佈宜諾斯艾麗斯政府均由當(dāng)?shù)厝私M成。阿根廷經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的歷史變遷直到1938年以後,開始進(jìn)入民主化時(shí)期。
阿根廷的文化植根於歐洲文化,由於諸多歐洲國(guó)家的移民大量湧入阿根廷,各種文化交錯(cuò)。因此,在各自文化的基礎(chǔ)上自覺地繼承、模仿與融合,造就了阿根廷文化多元化的特徵。在文學(xué)史上也可追溯到1550年左右,但到了1837年,一代浪漫主義作家紛紛湧現(xiàn),如自由主義者埃斯特萬(wàn).埃切維利亞於1840年發(fā)表的《屠場(chǎng)》暗諷了羅薩斯壓迫統(tǒng)治下的阿根廷社會(huì),它是文學(xué)本土化的里程碑。進(jìn)入20世紀(jì)現(xiàn)代派文學(xué)興起,湧現(xiàn)出一批優(yōu)秀的作家和詩(shī)人,ru西爾文納·西阿甘蒂也是阿根廷詩(shī)歌界具有代表性的詩(shī)人之一。他的作品有強(qiáng)烈的感染力,如他的詩(shī)歌《Mientras estuve con ella??/Silvina Giaganti》,譯文《當(dāng)我與她在一起時(shí)》就充分體現(xiàn)了這一特點(diǎn)。
詩(shī)歌大意如下:“當(dāng)濕氣向四處延漫,/它會(huì)壞了客廳下方的浴室燈開關(guān),/它剝蝕了牆面,/它侵蝕了客廳裡的窗臺(tái)板。/我懶得給母狗清洗,/爐灶開始往外漏氣,/它使得爐灶左頂板的刻度盤爆裂,/它使得我從未更換的馬桶圈破裂。/當(dāng)我與她在一起的時(shí)候/我沒對(duì)任何東西加以整修。”這首詩(shī)是寫詩(shī)人與他心愛狗兒一起生活的真實(shí)故事。下面我們來(lái)具體賞析這首詩(shī)歌的內(nèi)涵,便理解和走進(jìn)詩(shī)人的內(nèi)心世界。
詩(shī)歌的第一句“當(dāng)濕氣向四處延漫”,詩(shī)人就向讀者真實(shí)地描述他所居住的居所,用“濕氣”這個(gè)形容詞,告訴人們這裏是濕氣濃重、空間狹窄的居所,接著又用“延漫”這一動(dòng)詞將濕氣的活動(dòng)現(xiàn)象描繪出來(lái),把水分子游離在他居所空間的具體表象描繪出來(lái),用詩(shī)的語(yǔ)言加以描繪,這是詩(shī)人對(duì)自然界現(xiàn)象的藝術(shù)概括,也體現(xiàn)了詩(shī)人豐富的想象力。這也讓人不禁想到清代詩(shī)人納蘭性德在《菩薩蠻·霧窗寒對(duì)遙天暮》中所寫的兩句:“霧窗寒對(duì)遙天暮,暮天遙對(duì)寒窗霧。……”納蘭性德巧妙地運(yùn)用了回文句,將自然景色與自己的心情結(jié)合在一起,表達(dá)出詩(shī)人心中“遙對(duì)寒窗霧”的低落心情。這與詩(shī)人西爾文納·西阿甘蒂詩(shī)中所表達(dá)的心情有著相同之處。接下來(lái),詩(shī)人在詩(shī)歌第二、三、四句:“它會(huì)壞了客廳下方的浴室燈開關(guān),/它剝蝕了牆面,/它侵蝕了客廳裡的窗臺(tái)板。”詩(shī)句中深入詳細(xì)地描繪了他的居所具體現(xiàn)狀,詩(shī)人用“壞”、“剝蝕”、“侵蝕”的字、詞來(lái)描述他的居所被霧氣的潮濕所帶來(lái)的損害,接著,詩(shī)人又在第五句“我懶得給母狗清洗”中告訴讀者他還養(yǎng)著一條母狗,而且懶得給母狗洗澡,即表明詩(shī)人是一個(gè)喜愛動(dòng)物的人,同時(shí)也表明詩(shī)人是一個(gè)生活中不拘小節(jié)的人。在第六、七、八句“爐灶開始往外漏氣,/它使得爐灶左頂板的刻度盤爆裂,/它使得我從未更換的馬桶圈破裂。”中,詩(shī)人具體描繪了自己生活的情形,表面上看,詩(shī)人是一個(gè)生活自理能力較差的一個(gè)人。爐灶漏氣,頂板刻度盤爆裂,馬桶圈破裂等的描述,我們從另一層面不難看出,詩(shī)人真實(shí)地反應(yīng)了當(dāng)時(shí)社會(huì)貧民底層的生活。在全詩(shī)的最後兩句“?當(dāng)我與她在一起的時(shí)候/我沒對(duì)任何東西加以整修。”寫出詩(shī)人在現(xiàn)實(shí)生活中的無(wú)奈。詩(shī)人的唯一夥伴就是身邊的那條母狗,他們兩個(gè)成了相依爲(wèi)命的伴侶,實(shí)際上詩(shī)人也感到自己的生活實(shí)在是一種無(wú)奈之舉,只好去面對(duì)。從另一個(gè)角度來(lái)看,詩(shī)人是想通過(guò)詩(shī)歌的形式來(lái)喚醒社會(huì)底層的人們,不要被權(quán)貴勢(shì)力的壓迫而妥協(xié),要活得有志氣有尊嚴(yán)。雖然詩(shī)歌用了比較詼諧的格調(diào)來(lái)反映社會(huì)現(xiàn)象,但也能體現(xiàn)出詩(shī)人那種強(qiáng)烈的社會(huì)責(zé)任感和對(duì)生活的希望。
詩(shī)人西爾文納·西阿甘蒂的詩(shī)歌,具有強(qiáng)烈諷刺意味,詩(shī)句詼諧卻刺人心肺。詩(shī)歌以筆觸細(xì)膩的手法和敏銳的洞察力的寫作特點(diǎn)二著稱,在這一點(diǎn)上,也是我們東方詩(shī)人在歌創(chuàng)作方面值得學(xué)習(xí)和藉鑒的。
?
2020年6月26日寫於紐約宅

附原文詩(shī):
Mientras estuve con ella??/Silvina Giaganti
se rompió el botón de la luz del ba?o
se descascaró la pared que está abajo de la ventana del living
la humedad avanzó
se pudrió la base de madera de la ventana del living
ba?é con menos frecuencia a la perra
la cocina empezó a perder gas
se partió la perilla de plástico de la hornalla delantera izquierda
se rajó la tapa del inodoro que no repuse
todavía hago pis apoyada en la loza fría
mientras estuve con ella no arreglé nada.
?當(dāng)我與她在一起時(shí)
作者:【阿根廷】西爾文納.西阿甘蒂
?當(dāng)濕氣向四處延漫,
?它會(huì)壞了客廳下方的浴室燈開關(guān),
?它剝蝕了牆面,
?它侵蝕了客廳裡的窗臺(tái)板。
?我懶得給母狗清洗,
?爐灶開始往外漏氣,
?它使得爐灶左頂板的刻度盤爆裂,
?它使得我從未更換的馬桶圈破裂。
?當(dāng)我與她在一起的時(shí)候
?我沒對(duì)任何東西加以整修。
?
趙汝鐸,筆名,冬雪,1961年出生,美籍華人。原為遼寧省作家協(xié)會(huì)會(huì)員、中國(guó)詩(shī)歌協(xié)會(huì)會(huì)員?,F(xiàn)為紐約全球藝術(shù)家聯(lián)盟文學(xué)委員會(huì)主席、紐約華文作家協(xié)會(huì)會(huì)員、中馬文學(xué)藝術(shù)研究院研究員、院士、《燕京詩(shī)刊》簽約詩(shī)人(作家),《五洲詩(shī)軒》主編。曾出版詩(shī)集《雪夢(mèng)》、《送你一片溫馨》、《等你,在歲月的河邊》、《教育素質(zhì)詩(shī)篇》,電視長(zhǎng)篇小說(shuō)《戰(zhàn)火輕音》等九部專著。散文、詩(shī)歌作品多次獲獎(jiǎng)并結(jié)集入典出版,作品散見法國(guó)等海外華文報(bào)刊雜志。其中在2018年3月獲"世界華人文學(xué)、藝術(shù)精英獎(jiǎng)"和“文化交流杰出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”,2018年10月被中馬文學(xué)藝術(shù)研究院授予“中國(guó)國(guó)際文學(xué)藝術(shù)家終身成就獎(jiǎng)”。并被中國(guó)文化遺產(chǎn)保護(hù)研究院文學(xué)書畫藝術(shù)院收入中國(guó)文化人才庫(kù)。2019年獲臺(tái)灣“海外華文著述獎(jiǎng)詩(shī)歌類佳作獎(jiǎng)”。詩(shī)集《等你》被紐約市皇后區(qū)圖書館館藏。

