

作者簡(jiǎn)介,筆名Sunflower, 現(xiàn)居澳洲,喜詩、畫。

一場(chǎng)云起雨落的修渡
文|Sunflower(澳洲)
誦|詩韻(新西蘭)
潔白 粉身碎骨
用義無反顧的奔赴
寫一紙最長(zhǎng)的情書
經(jīng)久的漂浮
終于抵不過一場(chǎng)歸途
窗外 花了妝的夜色
是否聽到了雨綿綿地傾訴
借幾枚落荒的秋色
入一幅多情的水墨
幾顆被喚醒的淚
把隱痛的結(jié)從心海撈起
該告別 就告別
該放逐 就放逐
人生
是不是一場(chǎng)云起雨落的修渡?
把塵歸還土

An austerity of clouds arise with rain returns
By Sunflower (Australia)
Pure white breaks into pieces
Go all out without hesitation
To compose the longest love letter
Long-time drift,
Here comes to the end
Outside the window, may the night, with its make-ups running
Hear the whispers of the rain
Borrow some fleeing autumn tints
To paint a sentimental Chinese ink
Some awakened teardrops
Stir up the secret pain
From the sea of heart
Say goodbye if we’re to
Let it go if we should do
Isn’t life an austerity
Of clouds arise with rain returns,
Let the dusts back to the soils?

雙語主播簡(jiǎn)介:
詩韻(徐子涵),定居新西蘭,鳳凰海外詩譯社雙語主播。曾在媒體工作多年,注冊(cè)中醫(yī)師。喜文愛樂,嫻靜淡雅,酷愛播音主持,曾榮獲中國(guó)夢(mèng)-2019最美聲音“明星杯”第一名,多家網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的金牌主播。愿用聲音表達(dá)對(duì)詩歌藝術(shù)的熱愛和美好生活的恩典。


本期總編:靜 好
本期推送:厲 雄 海外詩譯社社長(zhǎng)

注:圖片來自網(wǎng)絡(luò)。