

作者簡介:
桂清揚,浙江外國語學院英語教授,香港嶺南大學翻譯學哲學博士,國家教育部公派英國諾丁漢大學訪問學者。在《中國翻譯》《光明日報》《人物》《書城》《秋水詩刊》《香港文學》《香港作家》等重要報刊雜志發(fā)表文章三百余篇。出版譯著《呼嘯山莊》(世界文學名著典藏版,花城出版社)、《桂向明短詩選》(中外現(xiàn)代詩名家集萃,香港銀河出版社)、《詩的対話:翠の三重奏》(Trio of Jade,主譯,日本Junpa Books出版社)等。應邀為葉君健全譯本《安徒生童話》珍藏版撰寫“名家導讀”,為原中國作家協(xié)會副主席黃亞洲詩集《狂風》作1.6萬字長序。英漢雙語詩《美瑛頌》入選《2018世界詩選》。
粽子聯(lián)想
文/桂清揚(中國)
詩是可以吃的
詩的靈魂可以吃么
從舌尖到心尖
躍動粽子的聯(lián)想
粽子是襁褓
孕育詩心和詩魂
粽子是抹胸
挺著低俗或高雅
粽子是裹腳
鎖著自由和精彩
粽子是枕頭
藏著異鄉(xiāng)人涕淚
粽子是香囊
四季如春盡平安



注:圖片由作者提供。
舉報