???發(fā)現(xiàn)
文/朗朗(河南)
翻譯:孟教授
田間小道上短暫相聚
錚錚誓言
展開美好的未來(lái)
握著雙手,含情脈脈地送別
從此守著原地
抱著堅(jiān)定的信念
兩眶淚水,已經(jīng)流干
閃電撕開了愁云
雷聲承諾睜開了雙眼,抬頭望著
一道光芒
綿綿雨絲啊
點(diǎn)滴繞灌心田
綠葉長(zhǎng)出細(xì)細(xì)的思念
Discovery
By Lang Lang (Henan)
Tr. Meng Chaogang
We meet briefly on the field path;
Clank oath
Develops the bright future.
Holding hands, affectionately we bid farewell,
From then on, you stay where you are,
in a firm belief.
Tears in each other's eyes have been running dry.
The lightning tore the clouds apart;
Hearing the thunder we open our eyes to look up a ray.
The continuous rain
drips in the heart around.
The green leaves grow lovesick.