

中英粵三語主播簡介:
愛百合,鳳凰海外詩譯社三語主播?!疚暮T娷巶髅健俊疚伨勇r光】常駐作家,喜愛詩歌詞賦,喜愛誦讀。文字散見于【文海詩軒傳媒】、【蝸居漫時光】、《世紀風范》、【多瑙微詩社】、《全球微型詩寫作集團》等等。座右銘是: 開心過好每一天,做一個純粹的自己,隨性而活。取得倉央嘉措史詩誦讀大賽“好聲音” 獎 。

彎彎的小路
文 | 靜好(英國)
誦|愛百合(中國)
爬滿青藤的小屋前
是條彎彎的小路
我常常走在
這小路上
春釆鮮花
夏摘野果
為你收集
鳥鳴的聲音
落日的余暉
秋天的紅豆
從春夏
走到秋冬
彎彎的小路
無限延伸
無窮處
是那遙遠的故鄉(xiāng)

Curved Path
By Jing Hao (UK)
In front of the ivy-covered hut,
Is a curved road.
I often walk on
This little road,
Smelling the flowers in Spring,
Picking wild fruit in Summer.
Collecting for you:
Bird's voice,
The afterglow of the setting sun,
Autumn red beans.
Walk on the road
From spring, summer, autumn to winter
Curved path
Going to infinite extension
Where it disappears,
Is my hometown.

作者簡介:
靜好,原名王靜,英籍華人?,F(xiàn)任海外鳳凰詩社副社長兼雙語主編、世界名人會榮譽社長,作品散布在各網(wǎng)絡平臺及報刊雜志如《人民日報》《中國詩刊》《國際日報》等。多次獲獎,中歐跨文化作家協(xié)會會員,聯(lián)合國《世界生態(tài)》雜志顧問。

譯審老師簡介:
魯躍峰,退休英語教師,教授過莎士比亞戲劇欣賞表演,英美文學,典籍翻譯,視譯,話語分析,敘事學,比較文學等,祖籍山西,后遷徙到山東,在河南工作,退休后到北京工作。導演的莎士比亞戲劇片段多次獲獎。有譯著出版。


本期譯審:老鷹樹
本期總編:靜 好
本期推送:厲 雄 海外詩譯社社長

注:圖片來自網(wǎng)絡。