作 者:趙汝鐸(美國)
海外頭條總編審 王 在 軍 (中國)
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國)
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度

阿爾巴尼亞詩歌賞析
人性的靈魂在訴説
作者:趙汝鐸(美國)
莫伊闊穆.謝巧是一位出生於阿爾巴亞尼的優(yōu)秀詩人,他的許多詩歌作品深受讀者喜歡,並在社會上傳流。尤其是他的這首詩歌《誰》描寫了人類與大自然的關係。我們先來看看阿爾巴尼亞是一個什麼樣的國家?他們又是如何看待生態(tài)環(huán)境的?
阿爾巴尼亞共和國是位於歐洲東南部,巴爾幹半島西南部的一個曾經(jīng)的社會主義國家。早期為希臘殖民地,在公元前146年成爲羅馬共和國的一部分。4世紀末先後被東羅馬帝國和南斯拉夫人占領,1415年起受奧斯曼帝國統(tǒng)治近500年。1912年第一次巴爾幹戰(zhàn)爭后,阿爾巴尼亞在奧匈帝國的扶植下,11月28日宣佈獨立。之後經(jīng)歷了第一次和第二次世界大戰(zhàn)的烽火和摧殘。1943年納粹德國占領該國,當時在阿爾巴尼亞共產(chǎn)黨領導人恩維爾.霍查帶領下,參與了反法西斯戰(zhàn)鬥的陣營,直到1944年底,阿爾巴尼亞才獲得全國解放。在此候的幾十年裏,阿爾巴尼亞國家經(jīng)歷了保守派與改革派的鬥爭,終於在1991年阿爾巴尼亞勞動黨宣佈放棄一黨制,實行多黨制。同年4月26日,該國名為阿爾巴尼亞共和國,結束了46年的極左斯大林主義——霍查主義的統(tǒng)治。阿爾巴尼亞是一個寧死不屈的頑強民族,早在蒙古人入侵歐洲時期,幾度想占領阿爾巴尼亞領土,最終被阿爾巴尼亞打敗,打破了實現(xiàn)占領這片土地的夢想。阿爾巴尼亞雖然土地面積小,但高原、山谷、平原、峽谷、洞穴等自然景色優(yōu)美,而且有數(shù)個古老的淡水湖,還有兩個跨國湖泊——斯庫臺湖和奧赫里德湖。他的生態(tài)環(huán)境也受到國家重要的保護,尤其阿爾巴尼亞人更加熱愛大自然的生態(tài)環(huán)境。對生態(tài)環(huán)境、動植物等的保護意識很強,特別在文化教育方面融合了中東和西方的文化,在愛護動物和自然環(huán)境保護方面吸收了西方先進國家的文化,同時也保持著阿爾巴尼亞傳統(tǒng)文化特色。在文學、藝術、電影等方面湧現(xiàn)出一批優(yōu)秀人物,莫伊闊穆.謝巧就是一位阿爾巴尼亞優(yōu)秀詩人的代表,他的詩歌《Cili》譯文《誰》就是他一首用人性刻畫自然的詩歌。我們來欣賞這首具有影響力的詩作。
詩歌譯文如下:“我是有人性的森林/有人性的鳥/有人性的海/以及有人性的魚。/有誰像我這樣的/會用箭射我呢?/誰---請告訴我---/誰把我誘捕到網(wǎng)裡?”詩歌共分三段,我們先來看第一段。在第一段裏詩人采用第一人稱“我”的手法,讓讀者感到站在你面前的就是一個有血有肉的生命,且是一個有“人性”的生命。而這個具有人性生命的到底是什麼呢?詩人直截了當?shù)馗嬖V我們是“森林”、“鳥”、“海”和大海裏的“魚”。由於工業(yè)革命和科技的不斷發(fā)展,同時也給人類的生存環(huán)境帶來不可想象的影響和危害,比如空氣、江河、湖海的污染及生態(tài)平衡的破壞,一些動植物的滅絕等等,在詩人眼裏都是不忍目睹的現(xiàn)象。詩人把自己描寫成受到人類環(huán)境污染和生命威脅的森林、飛鳥、大海、魚類,用人性心底發(fā)出的聲音疾呼、吶喊:“我是有人性的森林/有人性的鳥/有人性的海/以及有人性的魚。”這裏體現(xiàn)出詩人是一個熱愛生命的心底善良的人。也讓我們想到英國浪漫主義詩人雪萊在1821年出版的詩集《變》中寫道“我們好像那遮掩住夜半月亮的雲(yún)朵/不停地奔馳、發(fā)光、顫動……”他將大自然的雲(yún)朵動態(tài)化,用“奔馳、發(fā)光、顫動”等動詞,將人的意識感覺融入大自然。而這位阿爾巴尼亞詩人莫伊闊穆.謝巧就在追求人類與自然的和諧,雖然他的作品無法與浪漫主義詩人雪萊相比,但詩人對大自然的熱愛卻與詩人雪萊有相同,也有著熱愛自然和保護自然生態(tài)的社會責任感。在第二段“有誰像我這樣的/會用箭射我呢?”短短兩句中,詩人把自己比喻成一條自相矛盾的一條魚,在這裏詩人藉助這種思維方式告訴人類,“我”是一條大海裏自由自在的魚,怎麼會用箭捕殺“我”自己呢?緊接著詩人在第三段中用擬人的手法和質問的語氣,代替魚類向人類發(fā)出“誰---請告訴我---/誰把我誘捕到網(wǎng)裡?”的質問。詩人莫伊闊穆.謝巧此時真正感到人類爲了達到捕捉魚類的目的,會不擇手段地將大海裏的魚誘捕到網(wǎng)裏,同時,詩人也在揭示當時的阿爾巴尼亞政府為了達到他們獨裁統(tǒng)治目的,利用各種手段誘捕那些爭取自由的人們,詩人也在此爲他們向社會發(fā)出質問。
全詩描述了阿爾巴尼亞的百姓生活在一個破壞大自然的血腥殺戮的社會,雖然看上去荒誕與當時的人類社會文明有些格格不入,但是仍然像莫伊闊穆.謝巧那樣,對國家,對社會,對人類具有責任感和正義感的詩。這首詩在語言上運用了阿爾巴尼亞的母語,(獨立的印歐語系)詩歌雖短小精悍,但具有童話般的感覺,這也是詩人莫伊闊穆.謝巧的詩歌藝術風格及特點,體現(xiàn)了本國語言的特色。在韻律上詩人也是非常講究的,尤其在中央元音“?”的運用非常明顯,這也在這首詩歌的韻腳上充分體現(xiàn)出來,這也對我們藉鑒和瞭解阿爾巴尼亞詩歌文化,也會起到一定的幫助作用。
附原文詩歌: Cili
/Moikom Zego
Jam njeriu pyll,
njeriu zog,
njeriu det,
dhe njeriu peshk.
Cili i ngjajsh?m si un?
do m? q?lloj? me shigjet??
Cili—me thoni
m? ka futur n? rrjet??
誰
??????作者: 【阿爾巴尼亞】莫伊闊穆.謝巧
???????我是有人性的森林
???????有人性的鳥
???????有人性的海
???????以及有人性的魚。
???????有誰像我這樣的
???????會用箭射我呢?
???????誰---請告訴我---
???????誰把我誘捕到網(wǎng)裡?

趙汝鐸,筆名,冬雪,1961年出生,美籍華人。原為遼寧省作家協(xié)會會員、中國詩歌協(xié)會會員?,F(xiàn)為紐約全球藝術家聯(lián)盟文學委員會主席、紐約華文作家協(xié)會會員、北美中文作家協(xié)會終身會員、中馬文學藝術研究院研究員、院士、《燕京詩刊》簽約詩人(作家),《五洲詩軒》主編。曾出版詩集《雪夢》、《送你一片溫馨》、《等你,在歲月的河邊》、《教育素質詩篇》,電視長篇小說《戰(zhàn)火輕音》等九部專著。散文、詩歌作品多次獲獎并結集入典出版,作品散見法國等海外華文報刊雜志。其中在2018年3月獲"世界華人文學、藝術精英獎"和“文化交流杰出貢獻獎”,2018年10月被中馬文學藝術研究院授予“中國國際文學藝術家終身成就獎”。并被中國文化遺產(chǎn)保護研究院文學書畫藝術院收入中國文化人才庫。詩集《等你》 在2019年獲臺灣“海外華文著述獎詩歌類佳作獎”并被紐約市皇后區(qū)法拉盛圖書館館藏。

