

三語主播簡介:
愛百合,鳳凰海外詩譯社秘書長和三語主播。【文海詩軒傳媒】【蝸居漫時(shí)光】常駐作家,喜愛詩歌詞賦,喜愛誦讀。文字散見于【文海詩軒傳媒】、【蝸居漫時(shí)光】、《世紀(jì)風(fēng)范》、【多瑙微詩社】、《全球微型詩寫作集團(tuán)》等等。座右銘是: 開心過好每一天,做一個(gè)純粹的自己,隨性而活。取得倉央嘉措史詩誦讀大賽“好聲音” 獎(jiǎng) 。

醉在深秋
文|靜好(英國)
誦|愛百合(中國)
月桂飄香
醉了深秋
銀城益陽
彌漫著淡淡的鄉(xiāng)愁
故園依舊
多情卻朦朧煙雨中
一道道美食佳肴
舌尖上家味濃香可口
一幕幕飲饗共舞
山水之間鄉(xiāng)音汩汩
鄉(xiāng)情親情友情
醉我在相思樓

Intoxicated in Late Autumn
By Jing Hao (UK)
The Laurel is fragrant again
When I was drunk in late Autumn
Yiyang, known as Silver City
Fills me with dim homesickness
Hometown is still the same:
Passionate, but covered in mist.
So many delicious dishes
Their home flavour exciting my tongue tip
The scenes of foods mingle, dancing before me,
Between mountains and rivers local accents flow in .
My family, friends and acquaintances –
All are intoxicating me in Homesickness Building

詩人&譯者簡介:
靜好,原名王靜,英籍華人。現(xiàn)任海外鳳凰詩社副社長兼雙語主編、世界名人會(huì)榮譽(yù)社長,作品散布在各網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)及報(bào)刊雜志如《人民日?qǐng)?bào)》《中國詩刊》《國際日?qǐng)?bào)》等。多次獲獎(jiǎng),歐華新移民作家協(xié)會(huì)會(huì)員,聯(lián)合國《世界生態(tài)》雜志顧問。

2019年秋靜好夫婦回益陽探親部分照片展播:
銀城益陽,彌漫著淡淡的鄉(xiāng)愁
一道道美食佳肴,舌尖上家味濃香可口
一幕幕飲饗共舞,山水之間鄉(xiāng)音汩汩
鄉(xiāng)情親情友情,醉我在相思樓


本期總編:靜 好
本期推送:厲 雄 海外詩譯社社長

注:部分圖片來自網(wǎng)絡(luò)。