

作者簡(jiǎn)介:
蔚宇,夫妻二人的合體,加拿大文學(xué)和藝術(shù)愛(ài)好者?,F(xiàn)居住加拿大溫哥華,詩(shī)、詞、散文、時(shí)事評(píng)論見(jiàn)于《華報(bào)》、《華報(bào)總匯》、《真理報(bào)》、《環(huán)球華報(bào)》和《追求》等報(bào)刊以及網(wǎng)絡(luò)。
1.秋
文/蔚宇(加拿大)
秋,從南方
大洋的深處
引來(lái)狂野的暴風(fēng)
摧枯拉朽
將繁華的都市
和秀美的村莊
瞬間變成
狼藉一片的荒場(chǎng)。
秋,自北方
陰郁的天空
投下凄涼的冷雨
紅了楓林
綠了草地
把墨色的云
和灰色的煙
摔碎在那
嶙峋突兀的山脊。
秋,還是我夢(mèng)中的模樣嗎?
金黃的麥田
五彩的果園
微云的長(zhǎng)天
湛藍(lán)的湖面
頭頂優(yōu)雅的雁陣
夜空明媚的嬋娟......
秋,還是我兒時(shí)的模樣嗎?
如今啊,秋
你亂了心性
你改了顏容
像酷暑那樣煩躁不安
像嚴(yán)冬一般冷漠無(wú)情
秋啊,你忽然變得
如此瘋狂!
你是否要向世界
發(fā)出駭人的預(yù)警?
不,秋啊!
你不要預(yù)言說(shuō):
山將崩裂
海將干涸
群星墜落
日月昏黑......
你不要告訴我
你將打開(kāi)
那盛滿災(zāi)難的魔盒!
秋啊! 請(qǐng)平息你
大洋的暴風(fēng)
秋啊! 請(qǐng)止住你
空中的冷雨
愿你用溫暖的陽(yáng)光
覆庇大地冰涼的身軀
愿你將豐收的喜悅
還給已經(jīng)荒蕪的田園
愿你讓山間清冽的泉水
滋潤(rùn)江河干澀的嘴唇
愿你把蜂房下滴的香蜜
變成人們心里的甘飴
愿你仍以你豐盛的顏色
涂抹本就屬于你的畫作!

2.寒露歌
文/蔚宇(加拿大)
寒露成霜
萬(wàn)物奏出了秋響:
菊花黃了
黃得像精金,
楓葉紅了
紅得像彤云;
七月流火
我品嘗過(guò)
豐收的喜悅,
九月授衣
我不害怕
漫長(zhǎng)的冬日。
寒露成霜
凝華純潔了天地:
霧上松枝
化為瓊瑤仙子,
云入蒹葭
碎成片片雪花;
送去秋雨
注滿萬(wàn)條小溪,
迎來(lái)冬雪
堆起玉嶂千疊。
寒露成霜
秋風(fēng)揮舞起長(zhǎng)鋏:
百草凋零
田園一片肅殺,
江河滔滔
流水浮起落華。
獨(dú)立寒秋
面對(duì)寥廓天涯
心啊! 無(wú)法自禁
吟出古老的詩(shī)札:
“如果冬天來(lái)了,
“春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?”

本期薦稿:白曼(香港)
本期總編:靜好(英國(guó))

注:圖片來(lái)自網(wǎng)絡(luò)。

舉報(bào)