
?????余音
文/楊優(yōu)(浙江)
譯/葉如鋼
安靜的事物越來越少
走近八月的江南路
車流聲、灌漿聲與一樹樹的蟬鳴
充溢整個夏季的耳膜
汗流浹背的身體,在暮色下
將白天的喧囂過濾成惘然
在殘存的余音中
一遍一遍地詢問
漸漸地
一滴水與一滴淚重逢
Remnant Sounds
By Yang You
Tr. Rugang Ye
Quiet things are fewer and fewer
Approaching River South Road in August
Traffic flow sounds, grain filling sounds, and cicada singing on tree after tree
Fill the eardrums of the whole summer
In the dusk, the sweating bodies
Filter the day noise, turning it into a sense of loss
In the remnant sounds
Questions are asked repeatedly
Gradually
A waterdrop and a teardrop come to meet again
葉如鋼簡介: 數(shù)學(xué)家、詩人、翻譯家。美國加州大學(xué)圣巴巴拉分校終身教授,中國科學(xué)技術(shù)大學(xué)長江講座教授。曾任德國波鴻大學(xué)終身教授。翻譯過英語、德語、法語、意大利語、西班牙語和瑞典語詩歌。詩作風(fēng)格多樣。著有詩劇/史詩作品《九大行星》和《致命華麗西娜之生死九章》,開辟了多方位詩歌寫作的新方向?!暗谌谎壑娙松除垺焙汀叭~如鋼翻譯交流平臺”創(chuàng)辦人和主持人。