
海外頭條總編審 王 在 軍 (中國(guó))
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國(guó))
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度
07/10/2020 The Brilliance Star 那璀璨的星辰
《把世界問了》
The Brilliance of the Stars
Text / Hua Li (Leanne Li)
Night falls
But my footsteps are still excited in the Autumn
Wandering, wandering, wandering
Am I waiting for the brilliance of the stars?
Or golden full moon hang in the treetops
I'm walking to keep fit after dinner anyway
Really want, want to
Ride on those flying leaves at this moment
Follow the dance of the wind
Fly to my girl's side
Looking at her youthful and lovely smile
In an instant my heart will be very clear and peaceful
The round swing is just behind me
Her beautiful smile seems to be lively on my ears
Her tender silk scarf dancing
Fondling my cricket
Thousands of sweets caught all my cells
Is this the taste of missing her?
Turn around
But the swing is empty
A trace of sadness is spinning in my cufflinks
I couldn't help but rock the swing gently
Why not lie on the swing
Let it swing with the thought of love
Stars twinkle in the night sky
There is night to hug her
In my sleep
The full moon is already outside her window
Peep, peep, peep into
Her dream
Smell her fragrance by holding her hands
Listen to my girl's whispers
Is she calling me in her dream?
I smiled sweetly and happily
I love her deeply, does she feel?
The lake in my heart bursts in an instant
I want to run towards her when it is possible
Embrace her with all my affection
Let her count the stars in my arms
Sweet, sweet and sweet by holding me tightly forever
Yes, that will be true soon only if she has more patience

星辰的璀璨
文/ 李華 Leanne li
夜幕降臨
可我的腳步依然在秋日里
徘徊
我是在等待那顆顆星辰的璀璨
還是在守候金黃的月圓
在樹梢掛起
無論如何我都在行走
好想
乘著那片片飛舞的葉子
在風(fēng)兒的勁舞里
飛到我的女孩的身邊
看著她青春可愛的笑
瞬間我的心將會(huì)清澈無比
秋千就在我身后
她的美麗的笑好像就在耳邊
柔情的絲巾飄舞
撫弄著我的發(fā)梢
萬千蜜甜
這是思念的味道嗎?
轉(zhuǎn)身
可秋千空空入也
一絲憂傷在我袖扣里打轉(zhuǎn)
不由得我輕輕的搖起秋千
索性就躺在秋千里
任它擺動(dòng)著綿綢的思
星星閃爍在夜空
有黑夜為她守護(hù)
我的眠中
月圓早已在她的窗外
窺視
她的夢(mèng)
聞著她的芬芳
聽我的女孩的低語
是在呼喚我
是在說真的很愛很愛我
瞬間我心湖決堤
我要奔跑向她
擁她用我所有的深情
讓她在我的懷抱里數(shù)著星辰
甜美

作者簡(jiǎn)介:
李華(Leanne li)中國(guó)陜西人,現(xiàn)居英國(guó),記者,傳媒策劃人,專欄作家。無論倫敦是深沉還是陽光燦爛,享受用LEANNE視線來感知和聆聽每一個(gè)您的聲音。
About the poet
Hua Li ( Leanne Li), born in China, is a poet, teacher, journalist and column writer. She enjoys pursuing her dream discovering the world.

