
作 者:李 華(英國)
海外頭條總編審 王 在 軍 (中國)
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國)
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度


15/10/2020 I want Fiery Youth我要火熱的青春 《把世界問了》
I Want Fiery Youth
Text / Hua Li (Leanne Li)
Youth is a landscape of love
At anywhere, anytime
Please plant pink roses to the palace of the soul
Fragrant, Poetic, romantic, heart touching
Have such a leisure or busy moment
Remove all the hustle and bustle of the world
Just walk in the rose garden
Bathe in his love
Smile, excited and happy
Love closely, deeply and freely
Youth is a glass of red wine full of love taste
At anywhere, anytime
Swaying with your heart will always be mellow
For a moment
Saxophone plays
Recall his intoxicating smile deeply
Bathed in the sweetness of his whispers
Thinking about him enchanted
Youth is a chapter of poem
With his soul of love accompany all the time
Luck enough? Yes, Cherish it forever
Even the unreachable scenery
Also easy to get, right?!
Ordinary life is to kill time and boring
The strongest hearting touching
true love is what youth needs
Youth is a spa of love
Smells intoxicating in every step of the way
With his charming smile, Motivation?
Yes, to be the best version of self
Youth is possessing him in soul forever
Let life blooms when it should be
Let heart follow the soul’s voice when it should be
Run as further as it can be
Let fiery Youth
Blooming in full forever

我要火熱的青春
文/ 李華
青春是一道愛的風(fēng)景線
無論何時(shí)何地
請給心靈的宮殿種滿玫瑰
芬芳四溢
有那么一個(gè)閑暇或者忙碌
卸下所有的塵世的喧囂
就在玫瑰園行走
手牽著他的手
愛緊緊相依
青春是一杯盛滿愛的紅酒
無論何時(shí)何地
用心搖曳總會(huì)醇香四溢
有那么一刻
薩克斯風(fēng)里用心慢慢的品
品出他的醉人的笑
沐浴著思他的甜蜜里
心醉
青春是一首詩歌
有他靈魂相伴
即使遙不可及的風(fēng)景
也輕而易得
平凡的生命就是消磨時(shí)光
愛的濃烈 愛的隨心所欲
愛的真切
青春就是一道愛的橋梁
每走一步都有著他醉人的味道
有他迷人的微笑
青春是擁有他而生命因此而怒放

作者簡介:
李華(Leanne li)中國陜西人,現(xiàn)居英國,記者,傳媒策劃人,專欄作家。無論倫敦是深沉還是陽光燦爛,享受用LEANNE視線來感知和聆聽每一個(gè)您的聲音。
About the poet
Hua Li ( Leanne Li), born in China, is a poet, teacher, journalist and column writer. She enjoys pursuing her dream discovering the world.

