
作者:李華 Leanne li(英國(guó))
海外頭條總編審 王 在 軍 (中國(guó))
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國(guó))
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度

11/10/2020 波心蕩漾 The dream 《把世界問了》
The Dream
By Li Hua/ Leanne li
Very quiet night
Only the candle in my office is dancing lively
Want to open the window
See if the stars are wandering in the full moon
But my keyboard is busy running
Just for the growing fragrance
To bathe in his handsome smiles as much as it can
Sometimes I wished I could
Blow off the Candles
Are there the full moon shine through the window?
Hug my soul tightly
But dreaming, dreaming
That power of love will make me ripple all over the lake instantly
I will be more fragrant in that warmth of love
A dramatical song will definitely play only for him
Sometimes
Hear the clouds knock my sleep
In my sweet dreaming
Gallop with my soul
I will use the warmest heart
Store it
Pure in my heart
Sing happily with the pure love
The magic love will motive me to be the best of myself
Come to my dream
And I will promise the best fragrance
Only for him

波心蕩漾
文/ 李華 Leanne li
寂靜的夜
書房只有我的光亮
很想打開窗戶
看是否繁星在月圓里散步
可是我的鍵盤卻忙碌的奔走
只為了那份不斷增長(zhǎng)的芬芳
芬芳里會(huì)存他更多的瀟灑的笑
有時(shí)我好想
關(guān)了燈
讓月圓就此透過窗戶
輕盈的擁抱我的靈魂
我想
那瀟灑定讓我瞬間漣漪滿湖
在那份溫暖里我定會(huì)更加芬芳
有時(shí)我好想
聽到云彩叩響我的眠
在我的微笑里
與我的心靈一起馳騁
我定用最溫暖的心
將它存放
純凈的在我的波心里
放歌
作者簡(jiǎn)介:
李華(Leanne li)中國(guó)陜西人,現(xiàn)居英國(guó),記者,傳媒策劃人,專欄作家。無論倫敦是深沉還是陽光燦爛,享受用LEANNE視線來感知和聆聽每一個(gè)您的聲音。
About the poet
Hua Li ( Leanne Li), born in China, is a poet, teacher, journalist and column writer. She enjoys pursuing her dream discovering the world.

