
題記:《多倫多詩友會》有個聽音樂寫詩節(jié)目,這期聽“Sandpiper By Tim Janis”,當(dāng)時很想寫一首“無根的鳥”(移民類的詩),后來看見YouTube同題視頻里有“礁石和潮水”的鏡頭,改了初衷寫下這首“礁石和潮水”。
又一波潮水涌上來
比以往任何一次更洶涌
淹沒整個石身
無數(shù)小手把石根向海底拉
還是失手

太陽的光指輕撫著礁石的臉
鐵青色,滿臉皺紋的臉
潮水,依舊不甘心
一次次凝聚新的泡沫嘶喊著撞上去
礁石還是一副老面孔
一萬年前那個樣
似乎它有誰都撼不動的定力
而當(dāng)大海靜下心來
太陽躲起來
月兒升起來
潮水開始為礁石
輕唱柔和的月光曲
涌漾著它黝黑的腰身
送上清亮的吻
私語在一起
擁抱在一起
為它披一層銀白色的婚紗

這一場纏綿的戲
無論是否有觀眾
每一個屋檐下,每一天
都在一幕幕地深情演繹





舉報