

三語主播簡介:
愛百合,鳳凰海外詩譯社秘書長和三語主播?!疚暮T娷巶髅健俊疚伨勇r光】常駐作家,喜愛詩歌詞賦,喜愛誦讀。文字散見于各網(wǎng)絡平臺和紙刊等。取得倉央嘉措史詩誦讀大賽“好聲音” 獎 。

巧合
作者|靜好(英國)
朗誦|愛百合(中國)
兩個陌生靈魂邂逅
正負磁極相吸
緣起 芳香四溢
蝶戀花 燦美
緣滅 似花落
殘紅遍地
巧合 上帝開的匿名玩笑
僅留美好
記憶 芬芳

Coincidence
By Jing Hao (UK)
Two strange souls encounter each other
The way positive and negative magnetic poles attract.
When love begins it is fate, scenting the air
As a butterfly loves the flowers —bright and beautiful
When love fades away, like the flowers it wilts
And red petals are scattered all around.
Coincidence: God’s anonymous joke:
I only keep the beautiful things and
Remember their fragrance.
詩人&譯者簡介:
靜好,原名王靜,英籍華人?,F(xiàn)任海外鳳凰詩社副社長兼雙語主編、世界名人會榮譽社長,作品散布在各網(wǎng)絡平臺及報刊雜志如《人民日報》《中國詩刊》《國際日報》等。多次獲獎,華詩會會員,聯(lián)合國《世界生態(tài)》雜志顧問。



注:圖片來自網(wǎng)絡。