這一年,其實(shí)過(guò)的很累。那些不為人知的坎坷和疼痛,終究是自己一個(gè)人咬牙堅(jiān)持挺過(guò)。我們也曾在人前笑的沒(méi)心沒(méi)肺,在人后咀嚼著孤單失落。我們也曾嘴上說(shuō)著無(wú)所謂,心里卻不舍不樂(lè)意。好在,一切都過(guò)去了。我們學(xué)會(huì)了為自己撐傘,于是在風(fēng)雨交加的路上,變的無(wú)堅(jiān)不摧。2020的尾端,向自己說(shuō)一聲: 這一年,謝謝親愛(ài)的自己。接下來(lái)的路,一如既往的走下去。 大家好,
我們所說(shuō)的元旦,是公元1949年9月27日,中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議第一次全體會(huì)議,在決定建立中華人民共和國(guó)的同時(shí),也決定采用世界通用的公元紀(jì)年法,并將公歷1月1日正式定為“元旦”,而農(nóng)歷正月初一改為“春節(jié)”。習(xí)俗包括:舉行元旦聯(lián)歡會(huì)、掛慶祝元旦的標(biāo)語(yǔ)、或舉行集體活動(dòng)等。

“元旦”有許多稱(chēng)謂,如元日、元正、元辰、開(kāi)年、元春、上日、華歲等,但在諸多稱(chēng)謂中還是以稱(chēng)“元旦”最普遍,時(shí)間最長(zhǎng)久。
中國(guó)傳統(tǒng)的元旦介紹
中國(guó)傳統(tǒng)的元旦是指正月初一,“元旦”的概念,在不同時(shí)代、不同國(guó)家,具體所指也不盡相同。

中國(guó)的“元旦”這一概念,歷來(lái)指的是正月一日。“正月”的計(jì)算方法,在漢武帝時(shí)期以前也是很不統(tǒng)一的。因此,歷代的元旦月、日也并不一致。夏時(shí)期的夏歷以春季一月為正月,商時(shí)期的殷歷以冬季十二月為正月,周時(shí)期的周歷以冬季十一月為正月。秦始皇統(tǒng)一中國(guó)后,又以冬季十月為正月,即十月初一為元旦。從漢武帝起,規(guī)定春季一月為正月,把一月的第一天稱(chēng)為元旦,一直沿用到清朝末年。

卜算子 元旦
躍出地昏沉,
沖破天空蕩。
萬(wàn)道金光浴乾坤,
無(wú)限江山壯。
一拂履冠埃,
便取風(fēng)云槳。
春夏秋冬不輪回,
自有人新匠。

