

雙語作者&英語朗誦者簡介:
樊功生 (Ken),安徽蕪湖人,畢業(yè)于中國科技大學(xué)數(shù)學(xué)本科,美國哥倫比亞大學(xué)博士,現(xiàn)住香港。喜愛中英詩詞和文學(xué)。

時(shí)間
作者|樊功生(香港)
朗誦|愛百合(中、粵)&樊功生(英)
時(shí)間像傾斜的軸
生命
如同露水
從天上而來
落在軸的某點(diǎn)
清澈動(dòng)人
水珠朝同一方向蠕動(dòng)
不時(shí)折射著光彩
也沾上了些塵埃
漸漸地
不透明了
有的說
它長知識(shí)了
有的說
它變庸俗了
水珠在膨脹
越滑越低
沒什么特別原因
一個(gè)趔趄
從軸上墜落下去
滲入了泥土
誰也沒在意...

Time
By Ken Fan
Translated and recited by Ken Fan
Time is like a tilted axis,
And life is
Like dew from the air
It lands randomly on the axis
Crystal clear.
The water droplet moves gingerly
in one direction.
Reflecting a variety of colors,
Also picking up some dusts,
Gradually
It gets less clear.
Some say
It becomes more knowledgeable,
Some say
It becomes very earthly.
The droplet is inflating
As it slips lower and lower
For no reasons,
Just a small stumble,
It falls from the axis
And sinks into the earth,
Yet no one would even notice...

中粵雙語主播簡介:
愛百合,鳳凰海外詩譯社秘書長和三語主播?!疚暮T娷巶髅健俊疚伨勇r(shí)光】常駐作家,喜愛詩歌詞賦,喜愛誦讀。文字散見于各網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)和紙刊等。獲得倉央嘉措史詩誦讀大賽“好聲音” 獎(jiǎng) 。



注:圖片來自網(wǎng)絡(luò)。