海外頭條總編審 王 在 軍 (中國(guó))
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國(guó)
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度


作者簡(jiǎn)介:
李華(Leanne li)中國(guó)陜西人,現(xiàn)居英國(guó),記者,傳媒策劃人,專欄作家。無論倫敦是深沉還是陽光燦爛,享受用LEANNE視線來感知和聆聽每一個(gè)您的聲音。
About the poet
Hua Li ( Leanne Li), born in China, is a poet, teacher, journalist and column writer. She enjoys pursuing her dream discovering the world.
下雪了 It is Snowing 07/02/2021《把世界問了》 《Asking the World》

It is Snowing
Text / Hua Li (Leanne Li)
I want this rare surprise
When I opened my eyes
The snow in the sky dazzled my hazy dreams
I want to run wildly
Let the wooden stairs creak enviably
I passionately want to have this ecstasy
I want this rare surprise
The snowflakes are exciting in my hair
Soft at my fingertips
Can't help but turn around a few times and put on my cloak
I can't help but fly right now
Fly to the whole dancing universe
I want this rare surprise
Listening to the wind ringing in my ears
I want to fly with my arms outstretched
Fly to the arrogant universe
Say “Good morning” to the wondering sun
Just blow a kiss to the stars
A smile to the sweetness of the moon's dream
I want this rare surprise
I walk above the sea
Say “ well done” to the still shining lighthouse
My girl will be sure opening that pink window
A Poem for me to read
I want to hold her hand
Fly to the incredible and fluttering world
In the silver galaxy
Waltz
Poem 2021 ripples in my heart lake
I want to have full bloom love
As I am young with great passion

下雪了
李華/ Leanne Li
我要這難得的驚喜
當(dāng)我睜開眼睛的時(shí)候
那漫天的雪花炫亮我朦朧的夢(mèng)
我要一路狂奔
任憑木質(zhì)樓梯咯吱響
我熱烈的想要擁有這份狂喜
我要這難得的驚喜
雪花盈盈的在我的發(fā)絲
在我的指尖柔軟
忍不住轉(zhuǎn)幾個(gè)圈 披上我的披風(fēng)
此時(shí)我全忍不住要飛
飛向那翩翩起舞的整個(gè)宇宙
我要這難得的驚喜
聽風(fēng)瀟灑的在我耳邊響
伸展雙臂我要飛
飛向那狂妄的宇宙
向沐浴中的太陽女神問早安
隨便一個(gè)飛吻給星星
一個(gè)微笑給月亮的夢(mèng)的甜美
我要這難得的驚喜
我在大海上行走
悄悄問好那依然閃亮的燈塔
我的女孩定打開那扇窗
為我詩(shī)歌
我要牽起她的手
飛向那漫漫雪花飄飄的世界
在銀色的銀河系中
跳起節(jié)奏狂勁的華爾茲
詩(shī)的2021已經(jīng)在我心湖綻放
我要怒放的愛

