海外頭條總編審 王 在 軍 (中國(guó))
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國(guó)
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
圖片選自百度!

作者介紹
金海,男,湖北英山中學(xué)教師,鄂東大別山人,墨池濡染,書劍天涯!
新近,在河北文學(xué)研究會(huì)主辦,《都市頭條》等多方協(xié)辦“愛我中華"詩(shī)詞大賽中獲特等獎(jiǎng)。
我有劍…
作者:金 海(中國(guó))
翻譯:龔如仲(美國(guó))
我有劍
但我不是豫讓,怎會(huì)吞炭漆行
為《春秋》著色?…

我有劍
但我不是晏嬰,怎會(huì)“二桃殺三士"
為帝國(guó)送行?…
我有劍
但我不是俠侶,怎會(huì)有四娘相伴
從雪山馳向大漠?…

我有劍
但我不是寶玉,怎會(huì)銜玉而生
依靈草泣行?…

我有劍
但我不是祖逖,中流擊楫
聞雞起舞,收復(fù)疆土?…

我有劍
但我不是司馬,怎會(huì)從六朝回首三國(guó)
桃園結(jié)伴,風(fēng)月馳騁?…

我有劍
禪定中,天涯孤女守望紅色、藍(lán)色、紫色…
紅塵中,踽踽獨(dú)行…

我有劍…
我有劍…
我有劍

I Have A Sword
Translated by Ralph Gong
I have a sword
But I am not Yu Rang
An ancient assassin
Who disfigured his face
And got his voice hoarse with a burning charcoal
For confusing and killing the enemy
Left his name in the Assassins’ Biography
I have a sword
But I am not Yan Ying
An ancient statesman
Who used two huge and sweet peaches
For killing
The three obstinate and intractable warriors
Made the Qi Kingdom stabilized
I have a sword
But I am not a chivalrous knight
Who was accompanied by Lui Sinian
A well-known female warrior in the Qing Dynasty
Left from the Snow Mountain
Rushed to the Great Desert
I have a sword
But I am not Jia Baoyu
A pampered son of an influential family
Who could do nothing
But tried to tease and please the girls around
I have a sword
But I am not Zu Ti
A militarist in the Eastern Jin Dynasty
Who got up at cock’s crow
For daily sword brandishing practice
Neither should I learn from him
Driving a fighting boat
Braving the wind and waves
For recapturing the territory
I have a sword
But I am not Sima Yi
In the Three Kingdoms Era
Who manoeuvred
Among the various political groupings
And finally established the Jin Dynasty
I have a sword
But I am only indulged in the meditation
Why should I care about the different colours
As the girls like
I wish I could walk in the solitude
But enjoy my life in the human society
What’s the use of a sword
有關(guān)作者
?
龔如仲(Ralph)
中國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語(yǔ)系畢業(yè)
曾任外貿(mào)部中國(guó)輕工業(yè)品進(jìn)出口總公司駐美國(guó)公司總裁
有關(guān)作品:
中國(guó)電影出版社出版翻譯作品美國(guó)動(dòng)畫電影小說(shuō)【忍者神龜】(Ninja Turtles)
臺(tái)灣采薇出版社出版、發(fā)行【歲月如重】(此書已被香港中文大學(xué)圖書館、紐約市市立圖書館、澳大利亞國(guó)家圖書館正式收藏)【東西南北中國(guó)人---細(xì)談如何在大陸做生意】【悠然時(shí)光】【如仲詩(shī)語(yǔ)】【My Life--Family, Career & VIPs】
中國(guó)國(guó)際廣播出版社出版、發(fā)行【悠然齋詩(shī)文選】【花兒在身邊開放】
作者現(xiàn)旅居美國(guó),為【中華詩(shī)詞學(xué)會(huì)】會(huì)員、【中國(guó)經(jīng)典文學(xué)網(wǎng)】特約作家、臺(tái)灣采薇出版社資深顧問、【奧地利英文網(wǎng)Sinopress】特聘專欄作家、【歐華新移民作家協(xié)會(huì)】會(huì)員、【北美翰苑】副社長(zhǎng)、總編輯、世界詩(shī)會(huì)總會(huì)【北歐總社】和【好萊塢總社】常務(wù)總社長(zhǎng)

