

作者簡(jiǎn)介:
靜好,原名王靜,英籍華人?,F(xiàn)任海外鳳凰詩(shī)譯社社長(zhǎng)兼總編、世界名人會(huì)榮譽(yù)社長(zhǎng),作品散布在各網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)及報(bào)刊雜志如《人民日?qǐng)?bào)》《中國(guó)詩(shī)刊》《國(guó)際日?qǐng)?bào)》等。多次獲獎(jiǎng),中歐跨文化作家協(xié)會(huì)會(huì)員,聯(lián)合國(guó)《世界生態(tài)》雜志顧問(wèn)。

河流
作者|靜好(英國(guó))
賞析|蔣雯(中國(guó))
朗誦|云舒(中國(guó))
水深流無(wú)聲
淹沒(méi)多少故事
起始于細(xì)流
自西向東去
沉淀泥沙接納細(xì)川
一路淘汰一路壯大
滾滾滔滔
奔向目的地大海
人生如河流
經(jīng)過(guò)高山越過(guò)低谷
沖洗多少人和事
沉淀累贅汲取美好
經(jīng)歷越多越沉穩(wěn)
一生奔波歸于平靜
河流似光陰
匆匆一去不復(fù)返

The River
By Jinghao (UK)
The river is deep and flows silently
How many stories are flooded
Starting from a small trickle
Flowing from west to east
Accumulating silt and receiving tiny rivers
Eliminating and growing all the way
Billowing and raving
To its destination, the sea
Life is like the river
Meandering between mountains and through valleys
Flushing away so many people and things
Precipitating its load and absorbing beauty
The more we experience, the calmer we are
A lifetime of running about ends in peace
The river is like time
Gone in a hurry and never back again

蔣雯賞析:
河流對(duì)于人們?cè)偈煜げ贿^(guò),一看詩(shī)題眼前便浮現(xiàn)河流汩汩流淌的樣子,詩(shī)人也正是先從物象入手, 給我們展現(xiàn)了河水流淌的樣貌和姿態(tài),極為形象。而此詩(shī)目的不僅是為描繪河流,更是借河流暗喻人生,這才是詩(shī)人寫(xiě)此詩(shī)值得讀鑒贊賞處,第三節(jié)很自然地過(guò)渡到人生之河,與第二節(jié)每一句都很好地比較,對(duì)應(yīng)了。河流:"沉淀泥沙接納細(xì)川,一路淘汰一路壯大。"而人生: ″沖洗多少人和事,沉定累贅汲取美好。"很好地對(duì)應(yīng),不同的是水流滾滾滔滔,奔向大海,而人生是經(jīng)歷越多越沉穩(wěn),終歸于平靜?!鍎?dòng)"與"靜"在詩(shī)中鮮明的對(duì)比,這可看出詩(shī)人不為外欲盲從,不被外境驅(qū)使如河流滾滾而動(dòng)不得自在,在人生之動(dòng)態(tài)中做得了主,得自在安然,難得!"河流似光陰,匆匆一去不復(fù)返。"靜好的《河流》讓人感悟頗多,反思頗多。

賞析人簡(jiǎn)介:
蔣雯,女,漢族,現(xiàn)從事視聽(tīng)媒體編輯工作,一直專(zhuān)長(zhǎng)散文和散文詩(shī)創(chuàng)作,也兼帶小說(shuō)和報(bào)告文學(xué),有數(shù)百篇作品在《黃河》,《飛天》,《女子文學(xué)》,《長(zhǎng)江文藝》等多家大型文學(xué)刊物上發(fā)表并獲過(guò)獎(jiǎng)項(xiàng),名家薈萃文化傳媒藝術(shù)總監(jiān)兼詩(shī)評(píng)師,《如是詩(shī)刊》上任詩(shī)評(píng)師。

三語(yǔ)主播簡(jiǎn)介:
云舒,多個(gè)平臺(tái)主播,三語(yǔ)獨(dú)特朗誦。用雙手書(shū)寫(xiě)美麗人生,用文字記錄歲月的滄海桑田,用聲音傳遞人間的脈脈真情……
About the Reciter:Yun Shu, an anchor at a number of media platforms and a unique trilingual reciter, is trying to write a beautiful life with her hands, record the vicissitudes of the years with her words, and pass on man's true feelings with her voice……



注:圖片來(lái)自網(wǎng)絡(luò)。