推薦:北歐總社
總社長:青 草(美 國)
作者:彧 蛇(加拿大)
總編:火 鳳 凰(海 外)
圖片:選自百度
我的深夜,你的黎明。
詩/彧蛇
夜色,在規(guī)范的緘默中伸展
靈魂,又一次隨月色和蒼茫遠行
借著黑暗孕育的露水
踏過一季鶯飛草長的泥濘
當冷風吹拂一望無際
是否給前方的荊棘埋下伏筆
搖弋著一抹蔥蘢的希冀
我義無反顧的邁進,夜的猙獰
或許,只有逾越無眠的困擾
才能尋回不知何時丟失的心
當回憶親吻一段如夢的歲月
誰還愿意從溫馨的夢幻里驚醒?
夢中散落著滿地落英
卻是我手中簇擁的點點盈紅
是否要傾出一生的虔誠
才能拯救彼岸少了主題的梵音
曾經(jīng)矢志不棄的詩句
要怎樣,才能再次滲入你的眼簾
累積了多少沉淪的月光
只為延伸你承諾追夢的穿行
如果,能夠觸摸愛的靈魂
就讓我在蹉跎中張開詩意的翅膀
落筆,我載著癡念翱翔
任由思念的泛濫逾越你的窗欞
魂牽夢縈,我期待著什么
日復一日消瘦了思念的倒影
思緒,在落寞里千絲萬縷
將夢醒時分裝扮成一幕純真的憧憬
今夜,我用整個黎明想你
不用華麗的辭藻粉飾情感的痛楚
別怕夜露浸透惘然
跨越心的時空,許我,走入你的黎明
《春的氣息》
詩/譯:彧蛇
若你依稀望見天涯
那里是否已經(jīng)綻放春的花蕾
如果你一次次夢醒午夜
是否殷切期待下一個季節(jié)的明媚
一束束搖曳冷風中的小草
對春色來臨的腳步置若罔聞
那是上帝遺失的畫卷
是誰,用靈魂勾繪著一湖春水
一顆心,緊握時鐘的滴答
在無聲的寂寞中一遍遍細數(shù)自己
一份情,在深情的詩句中劃過
殷切地期許著一簾旖旎人生的點綴
春天,從不缺青色的承諾
安靜地在豐茂的山水間踟躕
那份迫不及待
只能用沉默來掩飾
卻是一份沉積一生的追隨
回首昨天的彷徨
讓生命再次找到初心的源頭
翹首明日朝陽
那注定是一幕穿越亙古的蒼翠
一群歸來的鴻雁
沖破千萬里崇山峻嶺的嚴寒飛來
張開雙臂
我戀上春天的氣息
終于,邂逅一份屬于自我的輪回
Scent of the Spring
By & Tr. :Shadow Snake
If you vaguely see the edge of the world
Have you wondered if the bud of spring bloomed there
If you wake up at midnight time and again
Are you looking for the beauty of the season everywhere
Bunches of grass swaying in the cold wind
Totally ignoring the footsteps of the coming season
That may be God's lost picture scroll
Only the soul can draw a spring waterfall in the open air
A heart, grasping with the ticking of the clock
Count oneself over and again in a lonely night so still
A love, passing through the affectionate verses
Gently expecting a charming embellishment of a goodwill
In spring, there is no shortage of green promises
Quietly pacing among the lush mountains and rivers
I hide my eagerness with silence
It's the promise of a lifetime with so much to thrill
Looking back on the desperation of yesterday
Let life find the source of the original aspiration unforeseen
Looking forward to the sunrise tomorrow
Which is destined to be a scene of the everlasting green
A flock of returning geese
Flying though the coldness of thousands of miles of mountains
With open arms, in love with the scent of spring
I finally encountered a reincarnation where I’ve never been



