
迎春
作者|鄧瑛 (德國)
英譯|春風(fēng)滿園(中國)
Waiting for spring
By Deng Ying( Germany )
秋去冬來喜迎春
疼愛親友情更真
莫道真?zhèn)坞y辨清
一片雪梅綻冰心
Lest wait for spring cheerfully in this winter time as we just said goodbye to autumn
My emotion towards friends and relatives has become deeper and more sincere
Don’t care if we can not tell the truth from the falsehood
A piece of plum in snow blossoms in my heart
青山綠水環(huán)繞
溪水緩緩流淌
歲月流轉(zhuǎn)飛逝
愛至真情至遠
燃梅雪為爭春
There are green mountains and river around us
The creek is flowing slowly
Though time keeps goes by relentlessly
My love remains unchanged forever
The plum is burning in snow to welcome spring


作者簡介:
鄧瑛 Ying Deng-Klein:筆名和曾用名,毛毛、櫻子。資深文化名人,著名社會活動家?,F(xiàn)為中歐跨文化作家協(xié)會會員,香港詩人聯(lián)盟理事.香港國際名師名家名人聯(lián)合會榮譽副主席,國際聯(lián)合報社執(zhí)行總編,世界詩歌聯(lián)合總會常務(wù)主席、作協(xié)會員、歐洲華文詩會會員,國際田園詩會副會長、棲心曉筑文學(xué)社榮譽社長、鳳凰詩社歐洲總社會員等。長期從事文化藝術(shù)領(lǐng)域和駐外機構(gòu)工作。為人謙和,文字優(yōu)美,其作品和人品皆深受大家喜愛!現(xiàn)居德國。
Profile of Ying Deng-Klein:Ying Deng-Klein is a cultural celebrity, and well-known social activist. Currently, she takes various positions at a number of poets organizations such as member of China-Europe Cross Cultural Writers Association, director at Hong Kong Poets League, honorary vice chairwoman at the Hong Kong Celebrities and Gurus League, executive editor at the International United News Journal, executive chairwoman at the World Poetry General Association, member of European-Chinese Poetry Society, vice-president at the International Lyrical Poem Society, honorary president at the Beautiful Scenery and Peaceful Heart Literature Society, and member of the Phoenix Poetry Society Europe, etc.She has been engaged in cultural and art activities and worked at diplomatic agency abroad for long. She is popular for her works, which are as beautiful as she is amicable. At present, she resides in Germany.

詩譯者簡介:
春風(fēng)滿園, 畢業(yè)于四川大學(xué),酷愛閱讀和寫詩。
Garden Full of Spring Breeze ,Graduated from Sichuan University, he enjoys reading and writing Chinese poems.

三語主播簡介:
云舒,【海外詩譯社】三語主播,多個平臺主播,三語獨特朗誦。用雙手書寫美麗人生,用文字記錄歲月的滄海桑田,用聲音傳遞人間的脈脈真情……
About the Reciter:Yun Shu, an anchor at a number of media platforms and a unique trilingual reciter, is trying to write a beautiful life with her hands, record the vicissitudes of the years with her words, and pass on man's true feelings with her voice……



注:圖片來自網(wǎng)絡(luò)。