
作者鄭其保,新疆昌吉廣播電視大學(xué)教師,新疆昌吉州作家協(xié)會簽約作家,出版發(fā)表過長篇小說,中篇小說,報告文學(xué),詩歌,散文詩等
英名偉業(yè)與世存
——悼袁隆平
文/ 鄭其保
譯/李一凡
噩耗傳來天地悲,
巨星隕落山河慟。
豐獻人類鞠躬瘁,
英名偉業(yè)與世存。
IN MEMORY OF HIS PASSING AWAY
By Baoqi Zheng
Tr Yifan Li
Passing away of you saddens the earth,
like a fall of meteorolite smashing the nature.
For people, you pour out into the painstaking effort.
Your great achievement going with the immortal spirit will permanently give out the fragrance to the world.

譯文,李一凡,一個愛好聲音藝術(shù)的英語教師,中國詩歌報美詩雙語翻譯老師,并翻譯詩歌多首,見中國詩歌報微刊,公眾平臺。