水調(diào)歌頭·徐州中秋
——蘇轍
離別一何久,七度過(guò)中秋。
去年?yáng)|武今夕,明月不勝愁。
豈意彭城山下,同泛清河古汴,船上載涼州。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。
坐中客,翠羽帔,紫綺裘。
素娥無(wú)賴,西去曾不為人留。
今夜清尊對(duì)客,明夜孤帆水驛,依舊照離憂。
但恐同王粲,相對(duì)永登樓。

書法:中國(guó)書法家協(xié)會(huì)會(huì)員,石家莊市書法家協(xié)會(huì)副主席。
譯文
離別多長(zhǎng)久,相聚于七年后的中秋。去年獨(dú)在東武,望明月,惆悵無(wú)限。難意料,今朝會(huì)于彭成山下,泛舟汴河,同去涼州。有雅樂(lè)助興,驚起岸上鴻雁,舟中客人,衣著華麗。明月無(wú)情正當(dāng)空,不肯為人留下而西沉。今晚以酒待客,何其快哉,明夜又得獨(dú)守孤舟,離愁依舊。害怕如同王粲,難以相聚,只能登樓相望。
賞析
“蜀中多才子,三蘇天下奇”,蘇軾、蘇轍、蘇洵父子三人在北宋文壇聲名遠(yuǎn)播,有“三蘇”之稱呼,他們更是位居唐宋八大家和宋六家。蘇軾寫下了《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》的千古絕唱,其弟蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》也是文采斐然。
該詞上闕直抒胸臆,回憶過(guò)去的別離,感嘆今日相聚不易,泛舟古汴河,雅樂(lè)助興,何其快哉,下闕則是筆鋒直轉(zhuǎn),“相機(jī)時(shí)難別亦難”,相聚短暫,分別長(zhǎng)久,明日又要一個(gè)人以孤舟為伴,只得舉杯邀明月,以茶寄相思。
舉報(bào)