中文的魅力 (二)蛙聲一片
一 英文
Through branches passed the bright moonlight,
disturbing magpies in the tree
And making them in flight.
Here came the cool evening breeze
And in the distance cicadas seemed to sing in trees.
In the fields the fragrance of rice flowers was flying
and frogs were singing,
Which seem to tell people that this year's bumper harvest
is just coming.
Bright and dark turned a few stars in the sky
and a fine drizzle began to fall
in front of mountains,
pattering by and by.
Beside the woods of the Temple of Land
the small thatched hut in the past was still there
I could see it
when the road reached to the source of the stream left-hand.
二 散文
皎潔的月光從樹枝間掠過,驚飛了枝頭喜鵲。清涼的晚風(fēng)吹來,仿佛聽見了遠處的蟬叫聲。田里稻花飄香,蛙聲陣陣,似乎在告訴人們今年是一個豐收年。
天邊幾顆星星忽明忽暗,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨。往日的小茅草屋還在土地廟的樹林旁,道路轉(zhuǎn)過溪水的源頭,它便忽然出現(xiàn)在眼前。
三 宋詞
【木蘭花慢】稻花香里說豐年
——聽稼軒先生談夏夜
月明驚烏鵲,枝搖曳,驟啾喧。
嘆半夜清風(fēng),徐徐吹拂,齊奏金蟬。
山川。動中幽靜,盡追涼共享逐欣歡。
美妙蛙鳴田野,稻香喜說豐年。
遙天。銀漢嬋娟。寥落有、重云連。
閃閃光、七八疏星耀眼,天外高懸。
峰巒。雨微一陣,僅兩三點雨降山前。
路轉(zhuǎn)溪橋忽見,舊時茅店林邊。
四【七律】蛙聲一片
明月別枝驚喜鵲,清風(fēng)半夜鬧鳴蟬。
蛙聲興曲傳鄉(xiāng)野,稻谷飄香說瑞年。
七八個星天外閃,兩三點雨嶺中穿。
溪橋路轉(zhuǎn)胡然見,舊日茅廬社廟邊。
五【五律】
月明驚喜鵲,風(fēng)起惹鳴蟬。
蛙鬧傳鄉(xiāng)野,禾香報瑞年。
數(shù)星天外閃,片雨嶺中穿。
路轉(zhuǎn)溪橋見,茅廬社廟邊。
六 稼軒先生原玉:
【西江月】
明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。
稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個星天外,兩三點雨山前。
舊時茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見。
20210707