

作者簡介:
婉晴,中國詩歌協(xié)會會員,暹華文化研究院會員,中國紅領(lǐng)巾報記者,中國公益在線記者,先后有1000余篇文章在省地市各級刊物發(fā)表,出書《小學(xué)生怎樣寫作文》、《雨軒夢》,《愛著并痛著》等6冊。現(xiàn)工作于河北省任丘市人民政府教育督導(dǎo)室。

與你
作者|婉晴 (中國)
英譯|Gerry Spoors(英國)
譯審|任誠剛(中國)
合誦|安湛(中文)、薇薇(英文)
把夢幻旋轉(zhuǎn)成美麗舞姿
所有的痛楚
被打得一敗涂地
努力在充滿希冀的日子里
一分錢的故事珍藏在心里
黑天鵝的傳說
點點滴滴、
滴滴點點,
演繹成最美記憶
把你的名字
深刻---
攥在手心里
期待---
在最美的日子里放飛
你是我今生最美的遇見
因為感恩
不敢有絲毫松懈
用肢體語言輕輕訴說
訴說---
人間最難得的情誼

For You
By WAN Qing (China)
Tr. GERRY Spoors (UK)
Turn my dreams into a beautiful dance
All the pains will be beaten
Completely defeated
Work hard in hope for the future
A penny story treasured in my heart
The legend of the black swan
Little by little
Absorbed into the most beautiful memories
Engrave your name profound ---
Held in the palm of my hand
Expect ---
Let it fly on the most beautiful day
You are the most beautiful encounter in my life
Because of gratitude
I dare not let you go
Speak gently in my body language
To tell---
The rarest friendship in the world


詩譯者簡介:
Gerry Spoors comes from the North-East of England and has written poetry throughout his life. Professionally ,he is a Chartered Chemist and a Fellow of the Royal Society of Chemistry.His new book ‘Arthur of the Red Robe’ has been published 。
Gerry Spoors來自英格蘭東北部,一生都在寫詩。專業(yè)人士,博士學(xué)位,他是特許化學(xué)家和皇家化學(xué)學(xué)會會員。他的新書《紅袍的亞瑟》已出版。

金牌中文主播簡介:
安湛華,天津濱海新區(qū),原從事政法工作,公務(wù)員退休?!竞M庠娮g社】中文主播。喜歡用聲音傳遞優(yōu)美的文字,曾在2018年濱海新區(qū)環(huán)渤海杯朗讀大賽中獲得組合類一等獎。
An Zhanhua, living in Binhai New District, Tianjin city, engaged in procuratorial, judicial and public security work, retired as a civil servant. He likes reciting, and wins the first prize of the combination in the Reciting Competition of 2018 Binhai New District around Bohai Sea Cup.

金牌英文主播簡介:
黃薇薇,【海外詩譯社】三語主播。任職香港某私營機構(gòu)國際業(yè)務(wù)部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.


本期主編:靜好(英國)

注:圖片來自網(wǎng)絡(luò)。