
鐘振振博士 1950年生,南京人。現(xiàn)任南京師范大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師。古文獻(xiàn)整理研究所所長。兼任國家留學(xué)基金委“外國學(xué)者中華文化研究獎學(xué)金”指導(dǎo)教授,中國韻文學(xué)會會長,全球漢詩總會副會長,中華詩詞學(xué)會顧問,中央電視臺“詩詞大會”總顧問、《小樓聽雨》詩詞平臺顧問、國家圖書館文津講壇特聘教授等。曾應(yīng)邀在美國耶魯、斯坦福等海外三十多所名校講學(xué)。
永遇樂
[宋]李清照
落日熔金,暮云合璧,人在何處。染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許。元宵佳節(jié),融和天氣,次第豈無風(fēng)雨。來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。〇中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟(jì)楚。如今憔悴,風(fēng)鬟霧鬢,怕見夜間出去。不如向、簾兒底下,聽人笑語。
這首詞應(yīng)當(dāng)是高宗紹興九年(1139)以后,亦即詞人五十六歲以后的作品。詞用自己南渡前后元宵節(jié)夜兩種截然不同的心情與表現(xiàn)作對比,抒發(fā)了對于故國淪亡的悲慨。
“落日熔金”,唐杜牧《金陵》詩曰:“日落水浮金?!彼瘟问烂馈逗檬陆吩~曰:“落日水熔金?!绷问烂?,北宋人,生平不詳。不知與李清照誰先誰后。
“暮云合璧”,疑當(dāng)作“暮云合碧”,用南朝梁江淹《雜體》詩三十首其三十《休上人怨別》:“日暮碧云合,佳人殊未來?!?/span>
“人在何處”,人,當(dāng)指已故的丈夫趙明誠。
“染柳煙濃”,柳仿佛在濃霧中浸染。
“吹梅笛怨”,唐段安節(jié)《樂府雜錄》曰:“笛者,羌樂也,古有《梅花落》曲。”
“知幾許”,不知有多少。
“次第”,接下去。
“來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶”,二句是說,常在一起飲酒作詩的朋友,乘著華麗的車馬來召我同游,卻都被我辭謝了。
“中州盛日”,指北宋都城東京(今河南開封)被金人占領(lǐng)前的繁盛。河南地處古九州之中,故稱中州。
“閨門”,內(nèi)室之門,借指女子。
“多暇”,很空閑。
“三五”,十五日,指正月十五元宵節(jié)。
“鋪翠冠兒”,用翠鳥羽毛裝飾的帽子。
“捻金雪柳”,用白色的絹或紙,雜以金線,制成的一種柳條形狀的頭飾。
“簇帶”,插戴,打扮。
“濟(jì)楚”,齊整,漂亮。
“風(fēng)鬟霧鬢”,發(fā)髻蓬亂。這里是說無心修飾打扮。
“怕見”,怕得,懶得。
“向”,去,在。
“底下”,后面。
本篇押用一部上去聲韻,韻腳分別是“處”“許”“雨”“侶”“五”“楚”“去”“語”。
南宋張端義《貴耳集》對此詞的評價(jià)甚高,盛贊它“以尋常語度入音律”,并由此生發(fā)議論:“煉句精巧則易,平淡入調(diào)者難?!?/span>
宋末張炎卻不以為然,其《詞源》評論說:“此詞亦自不惡,而以俚詞歌于坐花醉月之際,似乎擊缶《韶》外,良可嘆也?!睋趔荆猛吲枰詾楣?jié)拍,指俚俗的音樂。《韶》,相傳為上古虞舜時(shí)的樂曲,指高雅的音樂。
為什么兩位張先生對這首詞的評價(jià)會懸隔如霄壤?這是因?yàn)樗麄兊膶徝烙^念不同。
比較起來,筆者以為,還是前一位張先生的見識高明,盡管他在南宋詞壇上的名氣不如后一位張先生大。
理由很簡單:精心打扮出來的美固然好,但總不如“清水出芙蓉,天然去雕飾”(李白《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰》詩)!