
《七子之歌》
聞一多
七子之歌·澳門
你可知媽港不是我的真名姓?我離開你的襁褓太久了,母親!但是他們擄去的是我的肉體,你依然保管我內(nèi)心的靈魂。那三百年來夢寐不忘的生母啊!請叫兒的乳名,叫我一聲“澳門”!母親!我要回來,母親!
七子之歌·香港
我好比鳳闕階前守夜的黃豹,母親呀,我身份雖微,地位險要。如今獰惡的海獅撲在我身上,啖著我的骨肉,咽著我的脂膏;母親呀,我哭泣號啕,呼你不應(yīng)。母親呀,快讓我躲入你的懷抱!母親!我要回來,母親!
七子之歌·臺灣
我們是東海捧出的珍珠一串,琉球是我的群弟,我就是臺灣。我胸中還氤氳著鄭氏的英魂,精忠的赤血點染了我的家傳。母親,酷炎的夏日要曬死我了,賜我個號令,我還能背水一戰(zhàn)。母親!我要回來,母親!
七子之歌·威海衛(wèi)
再讓我看守著中華最古老的海,這邊岸上原有圣人的丘陵在。母親,莫忘了我是防海的健將,我有一座劉公島作我的盾牌。快救我回來呀,時期已經(jīng)到了。我背后葬的盡是圣人的遺??!母親!我要回來,母親!
七子之歌·廣州灣
東海和硇州是我的一雙管鑰,我是神州后門上的一把鐵鎖。你為什么把我借給一個盜賊?母親呀,你千萬不該拋棄了我!母親,讓我快回到你的膝前來,我要緊緊地擁抱著你的腳踝。母親!我要回來,母親!
七子之歌·九龍島
我的胞兄香港在訴他的苦痛,母親呀,可記得你的幼女九龍?自從我下嫁給那鎮(zhèn)海的魔王,我何曾有一天不在淚濤洶涌!母親,我天天數(shù)著歸寧的吉日,我只怕希望要變作一場空夢。母親!我要回來,母親!
七子之歌·旅順·大連
我們是旅順,大連,孿生的兄弟。我們的命運應(yīng)該如何地比擬?——兩個強鄰將我來回地蹴蹋,我們是暴徒腳下的兩團爛泥。母親,歸期到了,快領(lǐng)我們回來。你不知道兒們?nèi)绾蔚南肽钅悖∧赣H!我們要回來,母親!
《七子之歌》是近代愛國主義詩人聞一多于1925年3月在美國留學(xué)期間創(chuàng)作的組詩作品。詩人在這一組詩作品里用擬人化的手法,把中國的澳門、香港、臺灣、威海衛(wèi)、廣州灣、九龍島、旅順和大連等七個被割讓、租借的地方,比做祖國母親被奪走的七個孩子,讓他們來傾訴“失養(yǎng)于祖國、受虐于異類”的悲哀之情,“以抒其孤苦亡告,眷懷祖國之哀忱”,從而讓民眾從漠然中警醒,振興中華,收復(fù)失地。全詩整體構(gòu)架均齊、各節(jié)勻稱、富于建筑美,韻律回旋起伏、一唱三嘆、饒有深致。
作者 聞一多(1899年11月24日—1946年7月15日),本名聞家驊,字友三,1899年11月24日生于湖北浠水縣巴河鎮(zhèn),中國現(xiàn)代詩人、學(xué)者、民主戰(zhàn)士。

朗誦:潔白,中學(xué)英語高級教師。中國互聯(lián)網(wǎng)朗誦聯(lián)盟會員。喜歡朗讀,希望通過自己的聲音向世界傳播中國文化,講好中國故事。